философия. А я — его.

— Сирокко, — сказал Шэм. Он жал наугад на все кнопки механизма и наблюдал за реакцией Дэйби. — Такие сигналы, они работают в обе стороны?

— А-а, — задумчиво ответила Сирокко. Медленно кивнула. — Может быть. Их можно перенастроить.

— Смотрите на Дэйби, — сказал Шэм. Он повозился с приемным устройством, и мышь вдруг подскочила.

— Но он же не на нее настроен, — сказала Кальдера. — У них частоты разные. Почему он ее показывает?

— Утиль, — сказала Сирокко. — С ним никогда ничего не знаешь наверняка. Может быть, есть какая-то утечка. Особенно когда машинка выбрасывает наружу большое количество энергии, вот как сейчас. Верно, капитан? Когда вы научились поворачивать поле?

— Шэм, — сказал Вуринам. — Ты не мог бы объяснить всем нам, о какой это чертовщине вы тут ведете речь?

— Она развернула сигнал, — пояснил Шэм. — Это… — Он встряхнул приемником. — Это больше не ищет Насмешника Джека. Оно его притягивает. Теперь мульдиварпа ищет вот это.

Вся команда вытаращила на него глаза.

— Так выключи эту проклятую штуковину! — прохрипел Вуринам. Сирокко взяла приемник из руки Шэма и стала возиться с кнопками.

— Как вы вообще до такого додумались, а, капитан? — спросил она.

— Все благодаря вам, сальважирам, — сказала Напхи. — Вам чуточку польстишь, и можно выудить у вас все, что нужно. Любите вы своими познаниями хвастать.

— Почему, ты думаешь, она осталась с нами? — сказал Мбенда, яростно дергая себя за волосы. — Не могла позволить нам забрать «Мидас», вот почему. Ей нужен кротобой.

— Мы можем его обогнать? — спросил Шэм. — Крота?

Мбенда внимательно поглядел на экран.

— Да, — сказал он.

— Нет, — ответила капитан.

— Нет, — повторил за ней Мбенда. — Я не знаю.

— Не уверена, что мне удастся повернуть его обратно, — сказала Сирокко.

— Слишком поздно. Неужели вы правда думаете, — вмешалась капитан, — что Насмешник нас не чует? Не находит нас по запаху? Не выучил наизусть росчерк наших колес? Он уже близко. Это то, чего мы хотели.

— Нет, капитан, — крикнул Шэм. — Это то, чего хотели вы! А мы все хотели совсем другого, черт побери!

— Он и вправду приближается очень быстро, — прошептал Мбенда, глядя на дисплей. — В смысле, через пару-тройку часов он будет здесь. Он прямо несется. — Он сглотнул.

— Погодите-ка, — сказал Шэм медленно. — Сирокко, оставьте эту штуку.

— Что? — удивился Вуринам. — Ты что, спятил?

— Насмешник все равно нас найдет. А так мы хотя бы будем знать, где он.

Они стояли на палубе и растерянно переглядывались, не зная, куда они едут, что с ними будет и что сказать. Шэм преследовал одну идею. Но она все время показывала ему хвост.

— Уже близко, — сказал он. Показал в направлении темного края, который видел раньше.

— Ахой! — С правого борта к ним приближались тележки разведчиков-баяджиров с зажженными сигнальными фонарями. Вот они подошли ближе, крича на всех известных им языках. Даже в бычьи рога дули, так они старались, чтобы их услышали и поняли.

— В чем дело? — через громкоговорители спросил их Шэм. — У нас тут кое-что как бы затевается.

— Быть причин, почему ангелы быть лететь туда, — выкрикнул один, указывая на восток, туда, откуда они прибыли.

— Крота искать, да? — крикнул в ответ Шэм.

— Нет! Что? Какого крота? Еще.

— Что — еще?

— Еще поезда.

— Пираты? — крикнул Шэм, но баяджиры пальцами показали «нет».

— Флот, — прокричали они. — Сюда идет военный флот Манихики.

Глава 75

Вы читаете Рельсы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату