Наверное, мои мысли и эмоции достаточно явственно отразились на лице, поскольку я вдруг заметила, что Оллред на меня смотрит. Нет, вот же проныра этот следователь! Даром что мальчишка еще, мой ровесник, а как старается играть роль проницательного и все замечающего человека! Кажется, я уже начинаю его ненавидеть!
Я фыркнула, задрала нос и гордо подбоченилась, ожидая, когда меня наконец-то оставят в благословенном одиночестве.
— Пойдемте, господин Дариан. — Оллред подарил мне слабую усмешку и легким движением руки показал на дверь. — Не будем мешать вашей супруге приводить себя в порядок.
Дариан в ответ промычал что-то неразборчивое. На его лице застыла страдальческая гримаса, будто он мучился от нестерпимой зубной боли. Но возражать следователю мой новоявленный супруг не стал и покорно отправился к выходу.
— Мы будем ждать вас с нетерпением, — с намеком обронил Оллред и тоже покинул комнату.
Я осталась одна.
Признаюсь честно, первое, что я хотела сделать после того, как за Оллредом и Дарианом закрылась дверь, — вылезти в окно. А что, надену платье, спущусь по простыням во двор — и только меня и видели. Брошусь в ноги отцу, повинюсь, порыдаю на его широкой груди. Вряд ли он оставит свою единственную дочь без помощи в столь своеобразной ситуации. Скорее плюнет на репутацию нашей семьи и слухи, которые неминуемо пойдут гулять в высшем свете, и немедля потребует аудиенции у короля. Не пройдет и недели, как я получу желанный развод и постараюсь навсегда забыть о Дариане.
Но затем я вспомнила о том, какими теплыми и нежными были губы Дариана — и решила досмотреть спектакль до конца. Нет, конечно, я в него не влюбилась. Просто мне было жаль парня. Как ни крути, но ему пришлось гораздо хуже, чем мне. По крайней мере на меня Гровер чары подчинения не насылал. Хотя я не сомневалась, что при возможности он с превеликим удовольствием сделал бы это.
Симпатичная темноволосая служанка тем временем принесла мне платье. Как я ни старалась, не смогла увидеть на нем и пятнышка, настолько хорошо оно было вычищено и выглажено. Словно только что купленное. И не подумаешь даже, что вчера я пережила в нем столько приключений.
Та же девушка-служанка, которую звали Лалия, помогла мне причесаться. По всему было видно, что ее так и тянуло расспросить меня о происходящем. Я периодически ловила в зеркале заинтересованные взгляды, а один раз служанка даже фыркнула от смеха, правда, тут же попыталась скрыть это кашлем. Н-да, наверное, Гисберт уже всем в доме рассказал о том, что мы с Дарианом поженились после нескольких часов знакомства. Рада, что хоть кому-то эта ситуация кажется забавной.
Как я ни старалась протянуть время, наступил момент, когда оставаться в комнате стало просто глупо. Я в последний раз посмотрела в зеркало, поправила выбившуюся из прически прядь волос и повернулась к дверям.
— Удачи! — вдруг пожелала мне Лалия.
От неожиданности я едва не споткнулась. Обернулась к ней с немым вопросом в глазах.
— Госпожа Амикша — очень недобрая особа, — поторопилась объяснить служанка. Добавила с кривой ухмылкой, нервно комкая в руках передник: — Очень недобрая. Я рада, что она больше не невеста хозяина. Но вы, пожалуйста, будьте осторожны! Она явно не придет в восторг от того, что столь крупная рыбка сорвалась с ее крючка.
— Спасибо, — кратко поблагодарила я и, неохотно переставляя ноги, медленно отправилась знакомиться с бывшей невестой собственного супруга.
Сказанное служанкой энтузиазма отнюдь не добавило. Желание сбежать усилилось многократно. Прокрадусь по холлу мимо гостиной в прихожую — и прочь из этого дома!
Но реальность оказалось совсем другой. Когда я спустилась по лестнице, увидела Гисберта, который мрачной статуей стоял почти в центре просторного холла, прислушиваясь к чему-то неведомому.
— А вот и вы! — искренне обрадовался он, увидев меня. — Наконец-то! Пойдемте, пойдемте быстрее!
После чего чуть ли не затанцевал вокруг меня от нетерпения. По всему было видно, что ему очень хотелось подтолкнуть меня в спину, но сделать это он не осмеливался. Как-никак я жена его хозяина и виера, а он — обычный дворецкий.
— Почему такая спешка? — хмуро поинтересовалась, тоскливо поглядывая в сторону входной двери. Может, оттолкнуть этого надоеду и все-таки сбежать?
— Понимаете, там господин Дариан и госпожа Амикша… — Гисберт запнулся и мученически заломил руки. Потом, запинаясь, проговорил, тщательно подбирая каждое слово: — В общем, не мое, конечно, дело обсуждать любовные проблемы хозяина, но… Госпожа Амикша — она такая… такая… — И на одном дыхании выпалил: — Я был бы счастлив, если бы хозяин никогда не простил ее за совершенное.
— Ясно, — буркнула себе под нос, все сильнее нервничая.
После сказанного Гисбертом и Лалией я ожидала увидеть в гостиной не иначе как любимое порождение самого бога-пасынка. Не удивлюсь, если загадочная и почти уже ненавидимая мною Ами окажется чудовищем во плоти, способным даже пожирать живьем младенцев. Идея побега уже не казалась мне такой уж безумной.