Рольф воздел руки к небесам.

– Да что в нем такого, в этом Пострелле? То есть он, конечно, хорош собой, но чтобы вы обе… да еще все девицы в поселке…

– Что «все девицы в поселке»? – удивилась Селия.

Лайла залилась румянцем:

– Рольф! Пострелл отправился разузнать, что на самом деле произошло с нашим братом, с отцом и мамой! Это все, что я имела в виду, и Селия, безусловно, тоже.

– А что же еще я могла иметь в виду? – Селия озадаченно посмотрела на брата.

– Ну да, конечно! – фыркнул Рольф и дернул Селию за локон. – Ничего, Сел, в один прекрасный день ты взглянешь на Пострелла и подумаешь: «В жизни не видела более потрясающего парня!» Словом, то, что уже думают о нем все девушки, которые хоть раз на него взглянули.

– Рольф! – пробормотала Селия и тоже покраснела, сообразив, о чем он говорит. – Ты намекаешь на… поцелуйчики?

– Да, милая, намекает, – сказала Лайла. – Но только потому, что считает себя чрезвычайно остроумным, хотя на самом деле это не так. – Она бросила в сторону Рольфа выразительный взгляд.

– Если мои шутки не забавляют вас, дамы, то примите мои извинения, – промолвил Рольф с преувеличенно галантным видом.

И отвесил сестрам эффектный поклон, пропуская их вперед.

Селия заметила, что при этом брат стрельнул глазами им за спину, и поняла, что за ними уже идут телохранители. У нее тотчас зачесалось между лопаток, и отчаянно захотелось обернуться. Впрочем, оборачиваться было незачем – она просто знала, что стражники следуют за ними по пятам. Все трое начали подниматься по лестнице к главным дверям замка, и Селия увидела людей, которые глазели на них из окон. Если среди этих любопытных имелись и вэрвинцы, нельзя было дать им понять, что ходить с охраной для королевских детей ново и непривычно. Пускай гадают, давно ли эта охрана незаметно следует по пятам за принцем и принцессами. Пускай видят, что опытные вояки всегда начеку, всегда готовы броситься на защиту детей замка Сиянн.

– Нам надо бы переброситься парой слов с принцем Лулатом, – заметил Рольф, обогнав сестер на лестнице. – Просто так, по-дружески поболтать. Если его комнаты и впрямь так хороши, было бы только вежливо заглянуть к нему с визитом, поздороваться, может быть, немножко осмотреться.

И он вопросительно взглянул на сестер – мол, согласны?

– Мама сказала бы, что нельзя забывать о гостеприимстве, – отозвалась Лайла, пряча улыбку.

Однако, едва брат и сестры вошли в главный зал, им преградили путь несколько советников. Застывшие безмолвно фигуры в длинных черных мантиях на светлом фоне каменных стен зала напоминали деревья в ночном лесу, облитые зловещим лунным светом. Когда стоявшая впереди всех прочих фигура внезапно выступила вперед и заговорила, Селия еле сдержала крик.

Она тут же взяла себя в руки, сообразив, что это всего лишь лорд Фин. Он вещал от имени совета еще до того, как Селия появилась на свет… и, вполне вероятно, еще до того, как появился на свет ее отец. Морщинистое лицо лорда Фина было мрачно… а впрочем, оно всегда было мрачно, так что вряд ли лорд Фин собирался сообщить что-то ужасное.

– Мы должны кое о чем поговорить, – произнес он дрожащим старческим голосом.

– А, лорд Фин! – Рольф вознамерился было без церемоний хлопнуть старика по спине, но в последний момент сдержался и лишь на мгновение положил руку ему на плечо. – Мы с сестрами хотим нанести визит одному из наших иностранных гостей, но после этого я буду целиком в вашем распоряжении.

– Вы будете в нашем распоряжении сейчас, – резко бросил эмиссар по зарубежным странам. – Дело чересчур важное, чтобы откладывать его ради какого-то пустяка.

Он окинул взглядом Селию и Лайлу.

– Принцессы могут быть свободны, – пренебрежительно фыркнув, прибавил он.

– Я никуда не уйду! – хором проговорили Селия и Лайла.

– Всякое дело, которое касается меня, касается и моих сестер, – сказал Рольф. Голос его был спокойным, но непреклонным, и в глазах эмиссара вспыхнуло раздражение. – Что ж, милорды, приступим?

С этими словами Рольф развернулся и вошел в резные двери, ведущие в тронный зал.

Перед возвышением, на котором располагался трон, стояли три кресла. Рольф сел посередине, Селия и Лайла – по обе стороны от него. Советникам пришлось остаться стоять, но это было не оскорбление – они всегда разговаривали стоя. Рольф, бывало, шутил, что так они чувствуют себя выше ростом.

«И могущественнее», – подумала Селия.

Сейчас совет угрожающе нависал над ними, и Селия пожалела, что замок не поставил их кресла повыше. Она села прямо, расправив плечи, и твердо смотрела в глаза лорду Фину всякий раз, когда он мельком удостаивал ее взглядом. Это случалось нечасто, поскольку на самом деле лорд Фин желал говорить только с Рольфом. Брат Селии раскинулся в кресле, приняв небрежную позу, как будто ему было скучно, но Селия видела, что он стискивает зубы, а его напряженная спина словно окаменела. Селия понимала, что Рольф просто старается выглядеть чуточку старше. И бесстрашнее.

«И ведь у него получается», – восхищенно подумала Селия. Рольф ни разу не побледнел и не вздрогнул, слушая то, что хотел сообщить ему совет. Он

Вы читаете Вторники в замке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату