– Ну что, паж, проголодался? – с улыбкой спросила она.

– Вообще-то, да, – признался Иван.

– Что будешь: борщ со сметаной, салат из кальмаров или пиццу?

– А чечевичной похлёбки нет? – с надеждой спросил Иван.

– Есть, – усмехнулась Чистова. – Значит, понравилась?

– Писарю – писарево, – ответил Иван…

После обеда пришла Катя. Она села за стол напротив Ивана – грустная, сосредоточенная. Долго просто смотрела, ни слова не говоря. Потом улыбнулась.

– Ну вот, Ваня, я же говорила, что у тебя всё получится. Доктор Рюгге освобождён, мы с тобой стали футурагентами, Хатшепсут пришла к власти. Даже если нас больше не пригласят в Прошлое, воспоминаний об этих трёх днях нам хватит надолго.

– Ты уже скучаешь по Прошлому?

– Обидно. Я только-только начала понимать Хатшепсут, только-только начала играть её правильно, и тут – занавес.

– Я тоже не хотел возвращаться. Но… ничего не поделаешь. Такая работа.

– Для меня это – больше, чем работа. Я успела понять и полюбить Прошлое. Тяжело расставаться с тем, что понимаешь и любишь. Тем более если знаешь, что всех, с кем ты подружился, давно нет на свете. Мы есть, а их уже нет. Ты понимаешь?

Иван вздохнул. Он не знал, что на это ответить. Он смотрел на Катю глазами Сенмута и видел в ней Лучезарную. А ещё он представил, что сейчас в глубинах Времён Сенмут, наверное, точно так же смотрит на царевну и видит в ней Катю.

Это было мгновение, когда друг друга понимают без слов.

А через секунду раздался громкий голос Ахмеда аль-Ахрама:

– Ну что, футурагенты, готовы к новым заданиям?

Пояснения к словам, отмеченным «звёздочкой» в тексте

Тутмос I – фараон XVIII династии, правил с 1504 по 1492 годы до н. э.

Исида – одна из величайших богинь, образец египетского идеала женственности.

Гиза – плоскогорье Гиза, юго-западный пригород Каира, где находятся Великие пирамиды. В древности – северное кладбище Мемфиса.

Нефертити – древнеегипетская царица (14 в. до н. э.), жена фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)

Скриб – древнеегипетский писец.

Фивы – греческое название столицы Верхнего Египта. Город располагался в 700 км к югу от Средиземного моря, на восточном берегу Нила. Пифия – в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула в храме Аполлона на склоне горы Парнас.

АМОН – древнеегипетский бог неба и воздуха.

Считался покровителем Фив.

Хатшепсут – женщина-фараон XVIII династии. Правила с 1490 по 1468 год до н. э. Имя её означает «Идущая впереди благородных дам». 22 Схенти – мужская набедренная повязка.

Аменемес – или Аменмос, трагически погибший сын и наследник Тутмоса I.

Тотимес – или Тутмос II, фараон XVIII династии, правил с 1492 по 1479 годы до н. э. Муж и единокровный брат Хатшепсут.

Сенет – древнеегипетская настольная игра с передвижением фишек на доске.

Книга Тота – загадочная книга, якобы хранившаяся и сгоревшая во время пожара в Александрийской библиотеке.

Тот – древнеегипетский бог мудрости и знаний. Египетская Книга Мёртвых – сборник египетских гимнов и религиозных текстов, который якобы помогал умершему обрести благополучие после смерти.

Луксор – современный город на месте древних Фив.

Гор – бог неба и солнца, сын Осириса и Исиды.

Фараон считался воплощением Гора.

Эдфу – город на западном берегу Нила в 100 км к югу от Фив.

Птолемеи – династия правителей Египта в IV–I веках до н. э. Основана соратником Александра Македонского Птолемеем I.

Имхотеп – великий древнеегипетский зодчий, врач и верховный сановник фараона Джосера.

Мемфис – древнеегипетский город, находившийся на рубеже Верхнего и Нижнего Египта, на западном берегу Нила, немного южнее современного Каира.

Птах – бог-творец, создатель богов и людей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату