[–21–] I'm a vulnerable girl, why do this to me? – Я хрупкая девочка, зачем так поступать со мной?

[–22–] You never know, unless you try… – Не попробовав, никогда не узнаешь…

[–23–] Перефразированное высказывание Аристотеля, который, в свою очередь, заимствовал похожую формулировку у самого Платона.

[–24–] What's up, man? – Как дела, дружище?

[–25–] Interstate 5 (I-5) – федеральная автомагистраль, проходящая вдоль западного побережья США.

[–26–] OK. Let's do it. – Так и сделаем.

[–27–] Sorry – прости.

[–28–] Showtime – представление.

[–29–] Флюороскоп – рентгеноскопический аппарат обеспечивающий просвечивание в реальном времени.

[–30–] Эмбиент – стиль электронной музыки, основанный на модуляциях звукового тембра и

Вы читаете Челленджер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

14

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату