проверки члены экспедиционной группы были допущены в основные отсеки корабля.
На возвратившихся мужчин обрушился шквал вопросов, они едва успевали отвечать на них. Когда же они удовлетворили любопытство пассажиров корабля — на это ушло почти столько же времени, сколько длилось их путешествие, — все принялись просматривать сделанные фотографии и отснятое видео. Вторую разведку было решено провести на следующий день и начать ранним утром. Предполагалось потратить на нее больше времени. Сэмюэл решил переместить корабль ближе к горе, видневшейся вдалеке, и продолжить разведывание окрестностей с того места, куда отряд дошел сегодня. Если все пойдет хорошо, то нужно будет приблизиться к горе и исследовать предгорье и лесной массив, начинающийся там. Углубляться в лесную чащу планировалось, но не завтра, поскольку к такой разведке следовало очень тщательно приготовиться.
Вечером Сэмюэл долго не мог уснуть, ему очень хотелось выйти наружу и взглянуть на ночное небо. Какое, наверное, оно волшебное на этой планете! Впервые за всю историю человечества люди смогут увидеть два естественных спутника в небе! Сэмюэл понимал всю опасность подобной авантюры и не мог повести себя как мальчишка. Он хотел попросить Анжелину спроецировать на мониторы изображение неба и спутников, но передумал, так как хотел увидеть это по-настоящему, глядя в небо широко раскрытыми глазами.
Он лег в постель, где его ждала Виктория, которая считала его героем. Ее прекрасное молодое тело и та страсть, которая разгоралась между ними все ярче с момента их первой встречи, заставили забыть Сэмюэла обо всем! В его мечтах уже не было восхитительных спутников и красоты ночного неба новой планеты! Уже не существовали и сами мечты! Только те, кто находятся сейчас рядом с ним, имеют значение — его жена и его ребенок! Даниэль спит сладким сном, чуть слышно посапывая в своей постельке. Виктория же прижимается к Сэмюэлу, и они отдаются любовному порыву, не сдерживая себя!
Глава пятнадцатая. Вторая экспедиция
Наступило утро, все проснулись, так же как и вчера, до рассвета. После быстрых, но тщательных сборов, отряд во главе с капитаном был готов выступить. «Оазис» уже перелетел к подножию горы и окраине леса, то есть дальше того места, куда экспедиция дошла вчера. Перед тем, как посадить корабль, Анжелина обследовала район в окрестностях горы. Оказалось, что она была частью горной гряды, тянувшейся на многие километры вглубь планеты. У подошвы горы начинался огромный лес. Было решено углубиться в его чащу на три километра, туда, где Анжелина обнаружила источник пресной воды — реку шириной пять метров, которая текла по горному плато, на высоте трех километров, и срывалась вниз водопадом, образуя у подножия горы небольшое озеро.
Как и вчера, капитана сопровождали 30 мужчин. В их комбинезоны были встроены локационные датчики, благодаря которым Анжелина в любой момент могла узнать о месте нахождения каждого члена группы. Помимо локационной системы, комбинезоны были снабжены устройствами коммуникации, посредством которых между членами экспедиции и Анжелиной поддерживалась постоянная связь. Сэмюэл дал команду остановиться и осмотреться. Ни крупных, ни мелких животных по пути людям не встретилось.
Озеро круглой формы имело в диаметре не более 20 метров. Образовалось оно за счет падающей с горного плато воды. В самом верху она была настоящим водопадом, но внизу, у поверхности земли, это была уже водяная пыль, в которой почти всегда виднелась радуга. Подойдя к берегу озера, Сэмюэл взглянул в воду, которая оказалась кристально чистой. Глубина озера была около двух метров. По краю его, вдоль всего берега, росли невысокие цветы самых причудливых оттенков.
Каждого члена отряда одолевало желание снять с себя защитный костюм и маску и броситься в озеро. Подобные порывы могут навредить, когда человек совершает то, что нельзя, движимый желанием, которое он не может побороть. Но мужчины сохранили самообладание и двинулись вдоль озера к горе. Она состояла из прочного камня темно-коричневого цвета. Подняться на гору, по крайней мере, с того места, где находился отряд, было невозможно: склон поднимался отвесно.
Взяв для исследования воду из озера, отряд двинулся назад к кораблю. Пока одни мужчины смотрели по сторонам, чтобы вовремя предупредить о возможной опасности, другие собирали для анализа образцы почвы, кору и листья деревьев, траву, насекомых, которые им попадались; третьи фотографировали, четвертые делали видеозаписи. Группа людей медленно пробиралась между густо растущих деревьев, до корабля было около трех километров. Миновало полчаса, а отряд прошел чуть более половины пути. Люди с восхищением смотрели на окружающий их мир. Красота поражала чистотой и девственностью. Чистейший воздух, отсутствие пыли и любого из тех следов, какие сопровождают активную деятельность человека — ах, как же прекрасен был этот мир! Да, он может быть опасен, но разве не опасны были хищники, некогда жившие на Земле? Естественно, не стоило ожидать, что этот мир примет людей с распростертыми объятиями. Если бы планеты могли общаться между собой и обороняться, то эта планета никогда бы не приняла людей, будь ей известно обо всем том зле, которое причинили люди Земле.
Каждый из членов отряда думал о будущем, связанном с этой планетой.
Вдруг Сэмюэл Смит резко остановился со словами:
— Стойте! Сейчас ни единого слова! Смотрите в оба и напрягите слух. Мне послышался какой-то непонятный звук.