Глава 15
– Неплохо выглядишь, – сказал Купер. – Бывших правительственных агентов не бывает. Я думаю, ты сможешь неплохо зарабатывать охранником.
– Иди к черту. – Куин поправил куртку, которую они стащили полчаса назад из помещения службы безопасности университета. – Это дешевый галстук из полиэстера, да?
– Светоотражательная полоска вдоль боковины брючин прекрасно дополняет ансамбль.
– И еще раз: иди к черту.
Лифт резко остановился, двери со скрежетом открылись. Они вышли в бетонный вестибюль. На прилепленной к стене афише был снимок в профиль Джона Смита: подбородок поднят, глаза смотрят в будущее, цвета на афише красочные, плакатные – в таком виде он выглядел отчасти как политик, отчасти как рок-звезда.
Текст под фотографией гласил: «Университет Джорджа Вашингтона приветствует активиста и писателя Джона Смита, автора бестселлера из списка „Нью-Йорк таймс“ „Меня зовут Джон Смит“».
Купер и Куин, улыбаясь, переглянулись и вошли в подземный гараж. Этаж был переполнен, набит дешевыми машинами, щеголявшими ржавыми крыльями и стикерами на бамперах, рекламировавшими музыкальные группы, о которых они никогда не слышали. На нескольких «вольво» и «бьюиках» были факультетские логотипы. Друзья двинулись вверх по пандусу. Куин вытащил черную коробку из кармана и извлек два комплекта наушников. Купер засунул пластиковую штуковину в ухо. Когда устройство включилось, прозвучали два бипа.
– Дамы?
– Слышу тебя, босс, – сказала Валери Вест ему в ухо.
– Четко, как членом по носу, – отозвалась Луиза Абрамс.
– Ты, как всегда, изящно выражаешься, – усмехнулся Куин.
Голос его звучал объемно: в реальности и в наушнике.
– Слушай, тебе нужно изящество? Там наверняка куча студенток будет рада.
– Ничего, обойдусь. Что-нибудь необычное есть?
– Я мониторю всю активность его команды, – ответила Валери. – С их стороны ничего необычного.
– Хорошо, – сказал Купер, завернув за угол.
Они с Куином разъединились: тот пошел по центральной полосе, а Купер двинулся к переднему ряду припаркованных машин. Хорошо было снова вернуться в дело и полагаться на людей, которым можно доверить жизнь. Когда-то они вчетвером считались ведущей командой в Службе справедливости. Луиза была полевым оперативником – коротышка, противостоявшая мужчинам выше ее раза в два и владевшая таким поэтическим грязным языком, с каким те в жизни не сталкивались. Валери была одержима сбором информации, манипулировала потоком кодов, которые определяли современную жизнь. Когда деятельность Службы справедливости была приостановлена, их назначили на разные должности в ДАР. Но обе занимали слишком высокое положение и были слишком опытными, чтобы кто-то контролировал каждый их шаг, и если они брались за какую-то небольшую неофициальную одноразовую работу, то сверху на это смотрели сквозь пальцы.
– Еще раз спасибо за помощь, – поблагодарил Купер.
– В любое время, босс. Никто из нас в тебе никогда не сомневался, что бы они ни говорили о том случае в здании биржи.
Тепло разлилось у него в груди.
– Спасибо. Для меня это многое значит.
– Слушайте, здорово, что мы все снова вместе, – сказала Луиза. – Я отключаюсь, сообщите, если что будет нужно.
– Конец связи.
Купер поднялся на узкий тротуар и, низко пригнувшись, юркнул между машинами. В пятидесяти метрах впереди стоял черный внедорожник,