Водка с залитой белым сургучом пробкой.
21
Историческое название Львова.
22
Отдел специального назначения.
23
Генерал-майор.
24
Воздушное наблюдение, оповещение и связь.
25
Мех северного оленя.
26
Стриженый мех кролика.
27
А. С. Пушкин.
28
ГОП – Государственное общество призрения брало на содержание бомжей, в одном из сохранившихся приютов ныне находится гостиница «Октябрьская».
29
Дезертиры, их сводили в воспитательные полки, расквартированные на окраинах Санкт-Петербурга.
30
Государственный авиационный завод № 12.
31
Государственный авиационный завод № 43.
32
Имперская армия, название времён кайзера.
33
Буквально – «дубина», презрительное прозвище полицейских.
34
Прозвище БТР Sonderkraftfahrzeug 251.
35
Отряд рабочей самообороны, противостоящий СС и СА.
36
Кофемолка.
37
Управление специальных операций (
38
Жаргон, подразумевается второй пилот.
39
Легкомоторный самолет сельхозавиации по типу У-2.
40
Электродистанционная система передачи сигнала от пульта управления в кабине на исполнительные электродвигатели.
41
Соответствует авиадивизии в СССР.
42
Имперский наместник, обер-президент вверенного «гау», ему полностью подчиняется правительство провинции.
43
Старший ефрейтор.
44