высоким сводчатым потолком. В большом камине трещали смолистые дрова, от закрепленных на стенах факелов поднимался маслянистый дым. За большим, покрытым царапинами столом сидела коренастая женщина в коричневой форме. Волосы ее, смазанные неким подобием жира, разделялись посередине, падая на плечи двумя косами с вплетенными в них разноцветными нитями. Ее толстые голубые пальцы украшали серебряные перстни, а нос пронзала маленькая кроваво-красная шпилька. Черные глаза блестели от воздействия горсти стимулирующих ягод, которые она только что сунула за блестящую щеку. Женщина показала Галену на шаткий стул.
— Уверены, что не хотите надеть на меня наручники? — спросил Гален, протягивая ей руки.
Она улыбнулась, показав крупные, покрытые темным налетом зубы.
— Вряд ли вы сможете кому-то тут повредить, доктор Эрсо, — ответила она на местном языке. — Если, конечно, Республика не имплантировала вам какое-нибудь секретное оружие.
Гален опустился на стул. Его продержали в холоде и неведении две местные недели, хотя и разрешили короткое свидание с Нэрбу, который пообещал, что попытается передать записку Лире, где бы та ни находилась.
— У вас странные представления о возможностях Республики.
Женщина развела руками и пожала плечами:
— Такова трагедия жизни во Внешнем Кольце, доктор. — Она немного помедлила. — Я — командир Группе. Вам удобно? Может, вам что-то нужно?
Гален потер щетину на щеках и подбородке.
— Бритву. Горячую ванну. Дополнительное одеяло.
— Я позабочусь, чтобы вам их предоставили.
Повернувшись, она сплюнула в стоявший на полу горшок черной жидкостью.
— Я думал, законы Валлта запрещают необоснованный арест, командир.
— Новая конституция, — небрежно бросила Группе. — По сути, мы свободны делать практически все, что пожелаем, — когда угодно, где угодно и с кем угодно.
— Уверен, вы и оглянуться не успеете, как станете богатой землевладелицей.
— Это уж точно. Дополнительная польза, так сказать.
Гален взглянул на протекающий потолок и покрытые влажными пятнами стены.
— Могли бы и протечки заделать. Нужно лишь немного пермакрита.
Она слегка повернулась, проследив за его взглядом.
— Мне никто не докладывал, что вы не только ученый-энергетик, но еще и каменщик, доктор.
— Где Лира, командир? — Гален наконец выплеснул всю накопившуюся у него злость. — Что вы с ней сделали?
— Она в надежном месте, — слегка улыбнулась та. — Отдыхает со всеми удобствами.
— Когда мне позволят с ней увидеться?
Группе откинулась в кресле.
— Это полностью зависит от вас. — Выражение ее лица стало жестче.
— Возможно, вы не понимаете...
— Я все прекрасно понимаю, доктор. Сколько ваших месяцев осталось до рождения ребенка?
— Около двух — если только вы не подвергли ее опасности.
Командир небрежно махнула рукой:
— Ребенок ваш?
— Естественно, мой.
— Я спрашиваю лишь потому, что, насколько мне известно, человеческие женщины на Корусанте больше не вынашивают и не рожают собственное потомство, а нанимают для этой цели других.
— Не на том Корусанте, который знаю я.
— Так вы не из тех, кто обитает в облаках?
— У нас с Лирой небольшая квартира в одном из студенческих городков.
— И это при том, какое положение вы занимаете?
— Я требую, чтобы мне разрешили присутствовать при родах, командир, — настойчиво заявил Гален.
— Так и будет, доктор. Мы же все-таки не варвары. — Она пристально посмотрела на него. — Знаете, а мы ведь с вами встречались. Три месяца назад на балу, который давал король Чаи, принимая на Валлте корпорацию «Зерпен».
— Прошу меня простить, но не припоминаю.