держал средство для мытья полов, но очевидным образом был в отключке. И только два тела лежали спокойно и как-то даже умиротворенно. Конечно, если прокачать умение не видеть лишних дыр и синюшный цвет лица и губ. Я сделала глубокий вдох, зарегистрировала где-то на периферии сознания, что делают Циньшань, Минли и третий, потерявшийся где-то в процессе. Вокруг них закручивались разноцветные спирали, и мир незримо менялся. Я чувствовала это кожей, хотя смысл изменений пока что понять не могла. Делом были заняты – и то хорошо.

Я решительно забрала средство из рук Чжаёна; он вздрогнул, будто отмер, и синхронно с ним шевельнулась отчаявшаяся и бледная Нари.

– Послушай, – сказала я, обращаясь к ней, – иди умываться, а с полом я разберусь, тут дел-то не осталось. Просто тряпку выстирать хорошенько, да вот этим пройтись. Чжаён все правильно нашел, только вы с ним в каком-то ступоре. Иди, иди.

Нари устало поднялась с пола, и я вдруг увидела не просто красивую лису, а мать, потерявшую ребенка. Чжаён удивленно посмотрел на меня. Я сделала страшные глаза в ответ, это он, к счастью, истолковал правильно и умчался вслед за Нари. Я вздохнула и пошла стирать тряпку на кухню.

– Давай я, – сказал Ямато.

Я молча отдала ткань ему. Не знаю уж, с какого момента он следовал за мной, в комнате его вроде бы не было, и не было, когда я шла на кухню.

– Ты ходишь сквозь стены?

– Нет, – мотнул головой он, а волосы так и засверкали под искусственным светом. – Могу, но не ходил, просто тихо подкрался.

– Ты все еще настроен убивать Нари или это… происшествие тебя остановило?

Ямато достал из раковины тряпку, посмотрел на нее осуждающе, по-другому не скажешь, снова засунул под воду:

– Нин, какое происшествие. Это самоубийство. Дурочка наглоталась трав, которые зачем-то держала при себе. Циньшань вон слово дает, а я верю Циньшаню, когда он дает слово. Да и пахнет там травами.

Он вдруг, несообразно своему тону, опустил тряпку обратно, и сам сгорбился, сложился почти пополам, оперся лбом на руки.

– Дети совсем. Счастливая городская легенда, кумихо и ёкай. Одному двадцать три, второй двадцать один.

Я сделала шаг вперед и инстинктивно погладила его между лопаток.

– Случайность, получается? Дикая, нелепая случайность. – Ямато принялся за тряпку уже с остервенением.

Я про себя решила, что убивать Нари он не будет, и едва слышно произнесла:

– Наверное, надо так и считать?

– Да полицию надо звать. Было. Не знаю. Не смотри на меня так, Нин, я не про вашу. У нас своя есть, ровно для таких случаев, ну да, ты не в курсе дела, что там роль судьи. А теперь…

– Подожди, Ямато, – попросила я. – Полицию? Ты хочешь сказать, что у вас есть полиция?

– Скажем так, органы правопорядка. Впрочем, к чему вся эта блажь. С Циньшанем тип приехал, видела? Так он оттуда. Я просто думаю, если бы мы полный дом назвали или если бы не были такими дураками, может, хоть ее спасли бы?

Он вытащил насквозь мокрую тряпку из раковины и понес ее в комнату. Я пошла следом, налила средства на пол, потерла уже откровенно болевшие глаза. Из ванной наконец-то явились Нари и Чжаён.

– Ну что? – спросила Нари. – Ямато, продолжим драться?

Тот поморщился и стал тереть пол.

– Не только ты потеряла дитенка, пожалуйста, перестань меня обвинять во всех смертных грехах.

– Да, прекращайте разборки, – внезапно вмешался Циньшань. – Мы пока не можем сказать ничего утвердительного, поработать бы еще, но в квартире виден затертый след магического вмешательства. Я не знаю, нет, ни какой природы, ни кто его оставил. Непонятно, искусная работа. Я таких магов, кроме себя, в Москве не встречал. Но с ссорами завязывайте. Это лишнее. Если было вмешательство, так и она его, наверное, убила не потому, что хотела, а потому, что заставили. Самоубийство говорит о том же.

– И органы несъеденные, – добавила Нари.

– Я всех поздравляю, в городе, похоже, объявился маньяк, – бодро возвестил тип, моментально сделавшийся совсем неприятным.

– Вы маньяка поздравляйте, – как можно более угрожающе прошипела я. – Я вот вас вообще впервые вижу, зачем вы тут высказываете бесценное и никому не нужное мнение?

– Дожил, знакомлюсь с судьей, – резко хохотнул тип. – Пон Фай, к вашим услугам.

– Нина Светлова. Так отчего такие выводы про маньяка?

– Не знаю. Мне так кажется. Убить парня руками его девушки? Отличная мысль, здоровому, правда, в голову не придет.

Я закатила глаза.

– Попробуем разобраться, – неуверенно сказал Ямато, так и не вернувшийся в обычный облик. – Вот что, тела надо куда-то деть.

– Не надо, – сказал Циньшань. – Ничего с ними не будет, мы положили мощное удерживающее заклятие, своего рода стазис, на них обоих, а также заклятие для отвода глаз.

– И почему у вас нет заклятия для отмывания крови? – буркнул Ямато и снова принялся тереть уже почти незаметные разводы.

Вы читаете Восточный роман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату