– Принеси свою мазь.
Отдавать ему свои запасы мне не хотелось, да и на медведя, что сейчас не сводил с меня глаз, ушло ее изрядно, и было неизвестно, когда еще мне удастся выбраться к Варлее за травами.
– Сожалею, но керн Варра-Госа крупный мужчина, и ее больше нет. Если вас интересует мазь, вы можете приобрести ее у знахарки.
– Ты же говорила, что она слегла.
– Я слышала, ей стало лучше.
– Правильно ли я понимаю, что ты отказываешься мне помочь? – коварно поинтересовался аттан.
– А разве вы просили меня о помощи?
– Ты желаешь, чтобы я тебя попросил? – В голосе хозяина дома зазвучали опасные нотки.
– Нет! С чего вы взяли? Я не врач, чтобы вас лечить, и не хочу брать на себя такую ответственность. Уверена, вы можете себе позволить лучших специалистов.
– Как долго длится действие твоей мази? – вмешался в разговор здоровяк, который все это время молча слушал наши препирательства.
– Не знаю, – в замешательстве ответила я. – Вам стало легче?
– Да. Признаюсь, я недооценил возможности трав. Если я попрошу тебя приготовить мне ее, ты это сделаешь?
– У нее закончились запасы трав. Не так ли? – насмешливо уточнил аттан.
– Да, – пришлось подтвердить мне. – Вы можете приобрести мазь у знахарки, – сказала я керну Варра-Госа.
– Мне бы хотелось, чтобы вы приготовили ее своими прекрасными ручками.
– Варгос, оставь! – пренебрежительно скривился аттан. – Каждый должен заниматься своим делом: врачи и знахарки лечить, а слуги прислуживать и выполнять приказы. Подай мне воды! – приказал он.
Меня это уязвило. Закусив губу от унижения, я молча прошла к графину с водой, наполнила стакан и отдала аттану.
«Чтоб ты подавился!» – мысленно пожелала я ему с бесстрастным лицом. Видимо, получилось под руку, так как, сделав глоток, мужчина подавился и натужно закашлялся.
– Красавица, напои и меня, – обаятельно улыбнулся во все тридцать два зуба здоровяк.
Отойдя от все еще кашляющего аттана, я принесла воды и ему. Он с удовольствием опустошил стакан и поблагодарил.
– Можешь идти, – осипшим голосом отпустил меня высокомерный засранец.
Я вышла и остановилась у закрытой двери, чтобы понять, зачем они меня вообще вызывали.
«Попробуй мою воду», – донеслись до меня слова аттана. Тишина, и потрясенный возглас медведя: «Не может быть!»
С недоумением я покосилась на дверь. И как это понимать?! Надеюсь, меня не обвинят в покушении на высокородную задницу? Ведь наливала я им из одного графина.
Следующий день ознаменовался очередными изменениями в моем положении. Аттан вызвал к себе Агату и приказал поставить меня горничной в его комнату и… больше нигде. Особо указал, что какие-либо распоряжения мне имеет право отдавать только он. Оставив такие более чем странные указания, он вместе со своим гостем отбыл в город.
Мотивы поступков хозяина дома я не понимала. То он в упор не замечает моего существования, а то ставит на особое положение в доме. Не представляла, чем мне теперь заниматься?! Плевать в потолок от скуки? С его отъездом дел у меня как таковых не было. Не считать же работой смахивание пыли? Мои попытки заняться хоть каким-то делом пресекались, так как «не велено».
В первый же день, как аттан покинул поместье, прискакал управляющий. Рука у него до сих пор не работала. Мужчина целенаправленно шел ко мне и свысока приказал:
– Пока нет хозяина, возвращаешься в мой дом. – И посмотрел при этом с таким предвкушением в глазах, что мне сразу эта идея не понравилась.
– Не могу…
– Мои приказы не обсуждаются! Плетей захотела?
– Пред отъездом аттан объявил, что я буду исполнять обязанности горничной в его комнате, и лишь он имеет право отдавать мне приказы. Можете уточнить у экономки, это он с ней разговаривал, – ответила я ему с бесстрастным лицом.
– Думаешь, завлекла его смазливым личиком и высоко взлетела? – прошипел он мне в лицо, придвинувшись чуть ли не вплотную. – Он скоро уедет, и вот тогда мы по-иному поговорим!
Мне стоило огромных трудов сдержаться и не сказать что-нибудь язвительное. В чем-то он был прав, и мое особое положение