муфлонов и гривистых баранов, которых в горах все еще было больше, чем охотников. А вкусное – знатоки утверждали, что лучше баранины – и к тому же свежее мясо еще никому не навредило. Однако Лизу особенно заинтересовал несколько иной аспект охоты. Едва она услышала, что в горах Атласа водятся не только травоядные, но и хищники, а конкретно – леопарды и пантеры, как загорелась идеей «подстрелить одного и сделать из него прикроватный коврик». Анфиса в ответ на эту идею только головой покачала, а Иан закатил глаза, но спорить никто не стал. К Лизиным «выкрутасам» начали понемногу привыкать. Она блажила, как дышала.
Итак, они снова были в пути. Лиза аккуратно подняла бриг с каменистого пляжа, прошлась, играя скоростью и заставляя машину работать на разных режимах, над полосой прибоя и над морем, набрала высоту, поманеврировала, прибавляя и сбрасывая обороты, и, наконец, встала на курс.
– Пилоты! – сказала Лиза, поднимаясь из кресла и передавая управление Надин. – С сегодняшнего дня учимся в две вахты. Сейчас с Надин, потом со мной, и так до полного изнеможения! Когда выйдем к Нигеру, я хочу знать, что пилотажная группа работает, как часы. Я ясно выразилась?
Пилоты ответили – «да», прозвучавшее как «ура», и понеслось.
Надин «рулила», молодняк учился жизни, а бриг, следуя береговой линии, пер на восток на высоте в тысячу триста метров и на скорости семнадцать узлов. Прикинув, что «на улице», даже несмотря на теплый и относительно спокойный день, должно быть ветрено, Лиза надела летную куртку, подбитую мехом, оленьи унты и утепленный шлем. Прихватила свои любимые гоглы венецианской работы, перчатки и заранее набитую душистой голландской смесью трубочку и отправилась наверх. Поднялась на лифте, добавила по лестнице еще пролет на своих двоих и, наконец, оказалась перед дверью на «балкон» – открытый мостик для полетов в хорошую погоду и на малых высотах, что на самом деле случается с большими кораблями редко или даже крайне редко. Так что, мостик есть, но толку от него ноль. Ну, или почти ноль. Лиза вот собралась воспользоваться, чтобы покурить на холодке. Она надвинула очки на глаза, отрегулировала светофильтры и, раскурив трубочку-носогрейку, специально на такой случай и припасенную в багаже, вышла на мостик. Задувало неслабо, потому как семнадцать узлов при встречном ветре силой в четыре узла – это отнюдь не «дуновение любви». Жить, конечно, можно, но без теплой одежды – недолго и некомфортно. Особенно при девяти градусах Цельсия. Но Лиза была одета тепло, сыта, и даже фляжку с коньяком прихватить не забыла. Она подошла к ограждению по правому борту и посмотрела на берег. Красиво, ничего не скажешь! Море с такой высоты кажется совершенно спокойным, но оно такое в общем-то и есть. Сверкает на солнце, переливается разнообразными красками в спектре от изумрудного до ультрамарина. И кобальтовые пятна глубин кажутся на этом фоне едва ли не черными, но они синие, разумеется. А берег – горы, то выдвигающиеся прямо в море, то отступающие от линии прибоя на километр или два, – пустоши, каменистые плато, все это было окрашено в желто- коричневые тона, оживленные сочной зеленью кустарников и небольших рощ неизвестных Лизе деревьев.
«А ведь это Африка, детка! – подумала с восторгом, какого от себя и не ожидала. – Тут водятся бармалеи!»
Бриг завис над рекой на высоте десяти метров. Высадили наземную команду, сбросили швартовочные концы. Матросы закрепили канаты на растущих поблизости от реки старых, укоренившихся дубах. После этого уже можно было заняться «домашними хлопотами»: опустить в воду армированные стальной проволокой гофрированные трубы из каучука, разбить наземный лагерь, то да се. Вскоре в лагере загорелись костры, зачухали насосы, качая на борт пресную воду, и охотничьи партии ушли на склоны гор, образующих долину реки. Решила пойти и Лиза, тем более что, по достоверным сведениям, несколько парней из команды вспомогательных двигателей подрабатывали выделкой звериных шкур и прочими таксидермистскими штучками. У них внизу, на бывшей минной палубе даже все необходимые для этого приспособления и химикаты имелись, а Лиза страсть как хотела заполучить прикроватный коврик из какого-нибудь крупного кошака. Из пантеры, скажем, или из леопарда.
Сказано – сделано. Позвала в компанию Анфису с Рейчел и показала им на понравившийся ей с первого взгляда холм. Скалистый, заросший весьма впечатляющим «смешанным» лесом – дубы, ливанский кедр, туя и земляничное дерево, – холм этот отстоял метров на пятьдесят-шестьдесят от опушки леса, поднимавшегося вверх по горному склону. Река, низкая земля у подножия горы – камни, сухая трава, да редкий кустарник – холм и гора.
– Мне нравится, как тут все расположено! – сказала она спутницам. – Вон там, с краю… Ах, черт, вы же не видите!
Еще бы, у Лизы на глазах пилотские гоглы с изменяемой цветностью и кратностью увеличения. Она видит холм в шестикратном увеличении, но подруги-то – нет.
– Неважно! Поверите на слово! Там с края кедр одинокий растет. Почти у самого подножия холма. Повесим на ветку какую- нибудь приваду и пристрелим «
– Ты раньше охотилась на леопарда? – спросила Рейчел, так и не улыбнувшись шутке.