Даже от его случайного, вполне невинного прикосновения меня пробрала дрожь. Рен отстранился. Взгляд его зеленых глаз обжигал. У меня пересохло во рту. Я взяла у него розу.

– Спасибо.

Рен наклонил голову набок.

– Вот уж не ожидал.

– Чего?

– Что ты скажешь мне спасибо. – Рен дернул плечом. – Признаться, думал, что ты швырнешь мне ее в лицо.

Я прижала розу к груди. Интересное же у него сложилось мнение обо мне, если он правда так думал.

– Твое первое впечатление обо мне явно было сильным.

– Пара первых впечатлений, – игриво поправил Рен. – Но, учитывая все обстоятельства, я тебя не виню.

Я смущенно кивнула, стащила с плеча лямку рюкзака, расстегнула его и засунула розу в передний карман.

– Что ты таскаешь в этом рюкзаке? – поинтересовался Рен. – С виду тяжелый.

– Учебники. Тетрадки. – Я застегнула рюкзак. – Не тяжелый.

Рен шагнул в сторону, пропуская прохожего, и приблизился ко мне.

– Учебники? Ты…

– Айви! – заорал из магазина Джером, да так громко, что витрины задрожали. – А ну бегом ко мне!

Рен прищурился и напряженно обернулся. Я со вздохом надела рюкзак.

– Сейчас вернусь, – предупредила я и открыла дверь.

Но она не закрылась. Рен придержал ее и зашел за мной. Я оглянулась через плечо: он не сводил глаз со старого брюзги за прилавком. Игривая улыбка исчезла с его лица, взгляд был холоден.

Я открыла рот, но Рен меня опередил: обошел меня, приблизился к Джерому и процедил, опершись ладонями о стеклянный прилавок:

– Это так-то вы с дамой разговариваете?

Началось.

Джером, подняв брови, пристально уставился на Рена.

– А ты еще кто такой?

– Тот, кто научит вас вести себя повежливее, – отрезал Рен.

Я протиснулась между ним и прилавком с пахнувшими пачулями перьями вуду.

– Все в порядке, Рен.

– Мне так не кажется, – возразил он, не сводя глаз с Джерома.

Тот скрестил руки на груди и выпрямился. Вид у Джерома, как обычно, был угрюмый. Странно, что на его морщинистом лице не застыла раз и навсегда сердитая гримаса.

– Тебя забыл спросить, мальчишка.

– Всё, всё. – Я подняла руку: мне показалось, что Рен того и гляди схватит старика за горло и придушит на фиг. – Нет, правда, все в порядке. Он ничего такого не сказал. Ничего личного. – Я покосилась на Джерома. – Он со всеми такой грубиян.

– Не со всеми, – возразил Джером сварливо.

– Твоя собака не в счет, – улыбнулась я.

Напряжение рассеялось, и Рен наконец-то посмотрел на меня. Лицо его смягчилось, но выражение по-прежнему оставалось недовольным.

– Все равно так нельзя.

– Рен, – проворчала я.

– Айви, – в тон мне ответил он.

Джером закатил глаза, потом поднял голову и крикнул:

– Эй, ты! Да, ты, с соусом!

Мы с Реном обернулись. У витрины стоял мужчина средних лет с двумя огромными бутылками «Острого соуса королевы вуду» в руках.

– Эти бутылки тут не для того, чтобы их лапали. Либо покупай, либо поставь на место.

– Н-да, – я обернулась к Джерому. – Странно, что ты здесь вообще хоть что-то зарабатываешь.

– Да мне по фигу, – фыркнул он.

Вы читаете Искушение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату