Даже от его случайного, вполне невинного прикосновения меня пробрала дрожь. Рен отстранился. Взгляд его зеленых глаз обжигал. У меня пересохло во рту. Я взяла у него розу.
– Спасибо.
Рен наклонил голову набок.
– Вот уж не ожидал.
– Чего?
– Что ты скажешь мне спасибо. – Рен дернул плечом. – Признаться, думал, что ты швырнешь мне ее в лицо.
Я прижала розу к груди. Интересное же у него сложилось мнение обо мне, если он правда так думал.
– Твое первое впечатление обо мне явно было сильным.
– Пара первых впечатлений, – игриво поправил Рен. – Но, учитывая все обстоятельства, я тебя не виню.
Я смущенно кивнула, стащила с плеча лямку рюкзака, расстегнула его и засунула розу в передний карман.
– Что ты таскаешь в этом рюкзаке? – поинтересовался Рен. – С виду тяжелый.
– Учебники. Тетрадки. – Я застегнула рюкзак. – Не тяжелый.
Рен шагнул в сторону, пропуская прохожего, и приблизился ко мне.
– Учебники? Ты…
– Айви! – заорал из магазина Джером, да так громко, что витрины задрожали. – А ну бегом ко мне!
Рен прищурился и напряженно обернулся. Я со вздохом надела рюкзак.
– Сейчас вернусь, – предупредила я и открыла дверь.
Но она не закрылась. Рен придержал ее и зашел за мной. Я оглянулась через плечо: он не сводил глаз со старого брюзги за прилавком. Игривая улыбка исчезла с его лица, взгляд был холоден.
Я открыла рот, но Рен меня опередил: обошел меня, приблизился к Джерому и процедил, опершись ладонями о стеклянный прилавок:
– Это так-то вы с дамой разговариваете?
Началось.
Джером, подняв брови, пристально уставился на Рена.
– А ты еще кто такой?
– Тот, кто научит вас вести себя повежливее, – отрезал Рен.
Я протиснулась между ним и прилавком с пахнувшими пачулями перьями вуду.
– Все в порядке, Рен.
– Мне так не кажется, – возразил он, не сводя глаз с Джерома.
Тот скрестил руки на груди и выпрямился. Вид у Джерома, как обычно, был угрюмый. Странно, что на его морщинистом лице не застыла раз и навсегда сердитая гримаса.
– Тебя забыл спросить, мальчишка.
– Всё, всё. – Я подняла руку: мне показалось, что Рен того и гляди схватит старика за горло и придушит на фиг. – Нет, правда, все в порядке. Он ничего такого не сказал. Ничего личного. – Я покосилась на Джерома. – Он со всеми такой грубиян.
– Не со всеми, – возразил Джером сварливо.
– Твоя собака не в счет, – улыбнулась я.
Напряжение рассеялось, и Рен наконец-то посмотрел на меня. Лицо его смягчилось, но выражение по-прежнему оставалось недовольным.
– Все равно так нельзя.
– Рен, – проворчала я.
– Айви, – в тон мне ответил он.
Джером закатил глаза, потом поднял голову и крикнул:
– Эй, ты! Да, ты, с соусом!
Мы с Реном обернулись. У витрины стоял мужчина средних лет с двумя огромными бутылками «Острого соуса королевы вуду» в руках.
– Эти бутылки тут не для того, чтобы их лапали. Либо покупай, либо поставь на место.
– Н-да, – я обернулась к Джерому. – Странно, что ты здесь вообще хоть что-то зарабатываешь.
– Да мне по фигу, – фыркнул он.