Вскочив, я выхватил револьвер, пальнул навскидку одновременно с последним противником. Моя пуля попала ему в плечо, вырвав крик, его просвистела над головой.
Еще раз, еще. Все, этот точно не поднимется.
Поспешно сунул в винтовку один патрон, прицелился в поднимающегося неподалеку раненого. Досталось ему хорошо, по движениям видно, но даже в таком состоянии он способен выпустить в меня пулю. Я, может, и не люблю убивать, но умирать мне тоже не нравится, причем куда больше. Так что отправляйся к своему злобному божеству.
На равнине остался лишь один противник, о котором можно было точно сказать, что он жив. Самый первый, под ним погибла лошадь. Но он слишком далеко, чтобы его опасаться, и к тому же не пытается сократить дистанцию. Даже наоборот, сильно прихрамывая, ее увеличивает, спешно направляясь в сторону городка. Возможно, за подкреплением, надо бы его остановить, но с глазами все совсем плохо, напряжение, удерживавшее тело в тонусе, спало, накатила позорная слабость, сомневаюсь, что сейчас смогу попасть на такой дистанции, даже если израсходую все патроны.
Наконец-то включаю слух, и вовремя — меня почти хвалят:
— Леон… Леон, ты их всех убил! Всех!
— Один живой…
— Убьешь?
— Он неопасен, а у меня не так много патронов. Пусть бежит.
— Предупредит всех.
— О нас и так знают. Это был только первый отряд, самые шустрые. Остальные, выяснив, что случилось, не будут так торопиться. Семь здесь, ну ладно, пусть шесть, и пятеро в городе, считая хозяина той забегаловки. Это их должно охладить.
— Ты куда?!
— Посмотрю, может, у ближайшей парочки что-то найдется, ведь все наши припасы остались в кузнице. Без еды потерпеть можно, а вот без воды будет очень плохо.
— Нет у них ничего, не собирались, сразу за нами поскакали, хотели быстро догнать.
— Вот и догнали… — едва я это произнес, как тело скрутило в мощнейшем приступе кашля.
Думал задохнусь, а кровью забрызгал всю траву под ногами. Ну да, волноваться мне теперь противопоказано, а тут такой стресс. Не привык я убивать в больших количествах, такой вот неженка.
— Леон! Что с тобой?! Что?! Чем помочь можно?!
— Можно кричать чуть потише, и так голова раскалывается…
— Прости…
— Ты-то в чем виновата… Ладно, пора двигаться дальше. Проедем чуть на запад, потом опять на юг свернем, может, это их чуть запутает. Если не будет новых приключений, завтра наконец выберемся с этих проклятых равнин. И лошадь давай прихватим еще одну, слишком быстро мы их теряем. Покажи только, какая из них лучше.
Глава 34
На карте, которую я стащил у Грула, Тратис назывался городом, но, увидев его, я решил, что не туда попал. Уж очень похож на деревню, причем не особо богатую. Но телеграфная линия и узкий речной залив подсказывали, что все верно — приметы сходятся.
Кстати, о телеграфной линии. Я вывел ее из строя в двух местах, пока подъезжали. Причем делал это умнее: забирался на столбы, перерезал провода и удерживал их концы за изоляторы при помощи тонких кожаных полосок, отрезанных от сбруи трофейной лошадки. Если не присматриваться внимательно, место обрыва вряд ли заметишь.
В военное время за порчу телеграфного имущества полагался расстрел на месте. Но я уже натворил дел не на одну смертную казнь, причем мне будут очень рады как мятежники, так и правительственные войска. И даже у блезов открыт немалый счет. Я абсолютно всем насолил.
Что бы ни случилось в Тратисе, быстро подать весть они теперь не смогут.
Покосившиеся причалы, ряды длинных сараев, крытых тростником, груды каких-то тюков под навесами из пальмовых листьев, грязные лодки, не внушающие доверия к их безопасности, и одинокий корабль с гордым названием «Морской лев». Нет — скорее