не в состоянии, вот и прибегнул к альтернативному способу поднять шум.

Вряд ли вся схватка заняла больше пары минут, но вспотеть я успел так, что хоть рубашку выжимай. И одышку заработал. Это — все же не спортзал, и климат тоже не располагает к физическим упражнениям.

Придется еще немного поработать. И Сид и управляющий живы, я не настолько огорчился их поведением, чтобы опуститься до убийства. Так что придется их связать на совесть и позаботиться о надежных кляпах.

Глава 21

— Барон, что за шум был наверху?

Блин, какой неприятный вопрос, и вдвое неприятнее, что задает его столь нужный мне Надар Раталли. Какая чума занесла его на первый этаж?! И почему он держит в руках явно не игрушечное ружье.

— А, господин Надар, не ждал вас здесь встретить, думал вы сейчас вместе с остальными гостями.

— Если вы еще не поняли, я крайне заинтригован слухами о шадарийском шпионе, а никто, кроме вас, не сможет удовлетворить мое любопытство. Я должен непременно узнать, какие именно ваши слова спровоцировали столь странные россказни. Так что там за шум?

— Пришлось поскандалить с прислугой, вы даже представить себе не можете, насколько эти лодыри некомпетентны.

— Да? Признаюсь, удивлен. Такварис — один из городков, где сохранен дух старой Реулы. Она ведь ранее принадлежала Грании. Все эти цветастые юбки, доны прежней аристократии, линейная архитектура и нечетное количество колонн в рядах — все от них досталось. Разве не слышали?

— Откровенно говоря, не особо интересуюсь историей. Скучная наука.

— Зря-зря, многое теряете. У гранийцев особые отношения со слугами. Здесь уже успели потерять немало из старых обычаев, но кое-что сохранилось. Они, по сути, члены семьи и преданы хозяевам во всем. Из поколения в поколение служат.

— Должно быть, в отсутствие дона Габага они слегка распоясались.

— Возможно, так и есть.

— Господин Надар, позвольте поинтересоваться: почему вы во всеоружии?

— Так вы сами велели явиться с ружьями и револьверами, обещая увлекательную охоту.

— Но ведь необязательно таскаться всюду с ружьем.

— Я свое без присмотра не оставляю. Решил, что слугам здесь нечего делать, отпустил своих обормотов, вот и приходится присматривать самому.

— На вид не скажешь, что вещица из очень дорогих: ни золота, ни серебра.

— Дело вовсе не в цене, барон, хотя, признаюсь, отвалил за него немало. Конструкция великолепная. Видите трубку под стволом? Это механический патронташ. Достаточно заблаговременно заполнить его патронами, и все, что остается, — двигать цевье. Оно передвигается вперед-назад, вот так. При этом производится удаление отстрелянных гильз и заряжание. Передернул, выстрелил, передернул, выстрелил. Высокий темп стрельбы и механизм куда надежнее, чем в револьверных ружьях. Те ведь часто заклинивает, особенно при некачественных патронах, а уж удаление гильз — та еще морока. Ствол сделан вручную, из лучшей стали, ему сносу нет, точность потрясающая.

— И сколько патронов помещается в эту трубку?

— Восемь штук. Даже при таком калибре достаточно, чтобы успокоить разбушевавшегося слона.

— Хорошо бы такими вооружить армию.

— Шутите? Да любая страна разорится на одних патронах через три месяца войны. Вы бы еще пулеметами предложили вооружить, там в трубу за неделю можно вылететь, если не быстрее. Ну так что там по поводу охоты? Я сюда пришел исключительно ради нее, большой поклонник.

— Охота будет особенная, гостей перед ней надо разогреть.

— Снова шутите? Да ваши гости лакают быстрее, чем слуги подносить успевают. Здесь их не балуют, большинство вообще откровенные подкаблучники, одни слухи по поводу продажных женщин завели их безо всякого спиртного. Впрочем, если вы считаете, что им надо упиться до горизонтального расположения, — ваше право. А пока, в ожидании этого момента, может, наконец расскажете, что там за ерунда со шпионом? Ведь я как-никак единственный здесь шадариец, как-то странно быть не в курсе

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату