Толстяк Болг был привязан за руки и за ноги к вбитым в дубовое полотно штырям. На потемневших от времени досках кровью было нарисовано огромное колесо, и вот на нем с забитым тряпьем ртом висел мастер стражи замка. В его животе и груди торчали несколько коротких стрел. Кровь вытекала из несуразного, громоздкого тела по искаженному мукой лицу.

Чуть дальше, в полусотне шагов, в центре пустынного двора лежали остальные девять стражников. Восемь ногами друг к другу, образуя октаэдр мертвецов, а девятый был порублен на части и свален сверху горой окровавленной плоти.

Глума закрыла Гаоте глаза.

– Болг, – растерялся Буил. – Что же это? Я ж только часа два как… даже меньше, говорил с ним! Это что же?

– Быстро внутрь! – отчеканил Юайс и шагнул вперед. В тот же миг выложенный мертвецами рисунок занялся пламенем. Удушливая вонь стала расползаться по двору.

– Что это? – растерялся Буил.

– Только то, что ты видишь, – отрезал Юайс. – Десять мертвецов и простенькая магия. Это за мной пришли, Буил, за мной. Не волнуйся.

Десяток стражников, вошедших с Буилом внутрь, жались к противоположной створке ворот. Чатач, Фас и Гаота потянули из ножен мечи.

– Нет, Гао, – остановила Гаоту Глума. – Здесь нужны другие твои таланты.

– Не помогут, – медленно обошел страшный костер Юайс. – Вся нижняя треть башни – это руина древних, она лишь снаружи обложена камнем, в ней Гао ничего не разглядит.

– Это ведь человек сделал? – спросил Дойтен.

– Человек, – кивнул Юайс.

– Ясно, – кивнул Дойтен, посмотрел на Тьюва, который тоже вытянул меч из ножен, и сунул ружье Буилу: – Будь добр, мастер, покарауль.

– Дозор у вторых ворот выставлен? – спросил Юайс Буила и тут же сам ответил: – Впрочем, какая разница… Надеюсь, у твоих молодцев хватит ума не останавливать убийцу?

– Он здесь. – Гаота стояла, закрыв глаза. – Я могу разглядеть. Плохо, но я чувствую его. Он ждет тебя, Юайс. Он там один.

– Ну вот, – сказал Юайс. – Когда-то это должно было случиться. Дойтен, будь во дворе. Смотри за Гаотой. Со мной идут егеря.

– А я? – подал голос Тьюв.

– Ты егерь? – удивился Юайс.

– Нет… пока, – растерялся Тьюв.

– Останься, – отчеканил Юайс и двинулся к темному проему двери в основании башни.

– Ну уж нет! – топнул ногой Дойтен и, когда Юайс подошел к башне, устремился за ним.

– И я, – засуетился Тьюв, и Гаота вдруг побежала следом за ним, и крик Буила: «Куда ты, девка?» – не остановил ее.

Внутри башни царил полумрак. Узкая лестница закручивалась в тесном простенке между каменной кладкой и серой, как будто выплавленной из неведомого металла стеной, влево и вверх, другая вела вправо. Дойтен куда-то пропал. Тьюв остановился в недоумении, но Гаота выдернула из ножен меч и двинулась вправо:

– Юайс внизу.

Откуда-то издалека донесся странно удаляющийся крик Дойтена. Гаота остановилась, обернулась. В полумраке на лбу Тьюва блестел пот.

– Чего ты? – шмыгнул носом Тьюв.

– Ничего, – стиснула зубы Гаота и двинулась дальше.

Вскоре запахло зверем, под ногами загремело железо, зачавкало что-то вонючее, проход расширился, и по свисающим со стены цепям, валяющемуся на камнях разодранному тюфяку Гаота поняла, что здесь содержался Линкс.

– Выход на второй мост, – неумело ткнул мечом в сторону железных дверей Тьюв.

– А это?

Гаота остановилась у тяжелой двери, как будто отлитой целиком, как и странные стены, из того же металла.

– А демон ее знает, – подергал длинную и косую рукоять Тьюв. – Закрыто изнутри. Ни замка, ни дырки для ключа. Ничего. И толщина… – Тьюв постучал костяшками пальцев, – такая, что ничем не вскрыть. Но ее недавно открывали. Вот, тут грязь на полу, видишь – след от двери.

Гаота оглянулась. Коридор продолжался и дальше, но от зверинца он точно так же уходил вверх, как и с другой стороны основания башни. Дверь открыть было нельзя. Вторая дверь вела прочь из замка. Надо было или возвращаться, или…

– Куда делся Дойтен? – спросила Гаота.

– Вошел в дверь и закрылся с той стороны? – предположил Тьюв.

– Я не слышала лязганья железа, – покачала головой Гаота. – К тому же смотри… Не топчись. Видишь? Вот след от двери, вот сапог Дойтена. Он прошел уже после и… пошел обратно?

Вы читаете Очертание тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату