– Я хочу, чтобы вы перевели его из этой проклятой реанимации, где его окружают умирающие люди, приборы, аппараты и другие атрибуты смерти, в отдельную палату. Попробуйте хоть что-нибудь изменить. Сделайте какое-то движение. Он похож на зверя в клетке – на дикое животное, которое, находясь за решеткой, отказывается от пищи и предпочитает смерть жизни.
– Перевести его куда-либо невозможно, – решительно произнес доктор Зинфандель. – Ему необходимы все эти аппараты… респиратор, кислород, мониторы… необходимо следить за работой сердца, пульсом, кровяным давлением… нужен постоянный подсчет эритроцитов, они остаются на опасно низком уровне. Ваш супруг требует ежесекундного внимания. Отделение реанимации – единственное место, где оно может быть гарантировано. Вы должны понять, миссис Деймон, мы несем ответственность за его жизнь…
– Так же как и я, – сказала Шейла. – А он, находясь в этом месте, отказывается за нее сражаться.
– Я понимаю ваши опасения, – мягко произнес доктор Зинфандель. – Но ваша точка зрения весьма субъективна, а мы подобной роскоши себе позволить не в состоянии. Мы должны принимать решения на объективной базе. Умоляю, доверяйте нам.
– Не могу! – бросила Шейла и, поднявшись со стула, вышла из кабинета.
Когда Оливер появился в комнате для родственников пациентов отделения реанимации (он приходил туда после работы ежедневно), Шейла, по сравнению с предыдущим вечером, показалась ему более обеспокоенной.
– Что случилось? – спросил Оливер.
– Мне необходимо с тобой кое-что обсудить, – сказала она, оглядываясь по сторонам. В помещении находились еще два посетителя, а заведующий отделением что-то втолковывал им энергичным шепотом. – Я не хочу говорить здесь. Пойдем выпьем по чашке кофе.
– Ему стало хуже? – задал еще один вопрос Оливер.
– Ему с каждым днем становится хуже, – ответила Шейла и не произнесла больше ни слова до тех пор, пока они не сели за столик в небольшом кафе неподалеку от больницы.
В этом кафе она иногда перекусывала, и сюда часто забегали медсестры во время перерывов в дежурстве. У входа за столиками как раз сидели несколько человек в белых халатах, поэтому Шейла и Оливер расположились в глубине зала.
– Что случилось? – спросил Оливер. С его лица, начиная со дня перестрелки, не сходило выражение тревоги, но сейчас оно было заметно больше, нежели всегда. Шейле Оливер казался маленьким мальчиком, которого мама потеряла в толпе. Мальчик изо всех сил старался не заплакать, вглядываясь в поисках мамы в незнакомые лица окружающих его людей.
– Происходит нечто странное, – ответила Шейла. – Но я не понимаю, что именно.
Пересказав ему свой разговор с доктором Зинфанделем, она добавила:
– Если Роджер с каждым днем все больше теряет под собой почву, здравый смысл требует каких-то перемен. Но когда я говорю с врачами, мне кажется, что я упираюсь в каменную стену. Они делают вид, что слушают, но на самом деле остаются глухими. У тебя есть на этот счет какие-либо соображения?
Щека у Оливера нервно дернулась, а с губ сорвался нечленораздельный звук.
– Значит, так… – протянул он после продолжительной паузы, – мне не хочется тебя волновать, но…
– Что но?