Неделю спустя Гейли, нервничая, сидела на краешке рабочего стола и ждала. Брент к этому моменту должен был уже закончить серию тестов у доктора Шаффера и ехать к ней на работу.
А в галерее все залы оказались увешаны изображениями птиц: кардиналов, колибри, синих соек… Гейли они очень нравились. Это была выставка пожилой художницы, маленькой бабульки в очках, всю жизнь мечтавшей получить признание и занять свое место в изобразительном искусстве. Джефф и Гейли с удовольствием устроили ее выставку. Конечно, миссис Фитцсиммонс – это не Брент Мак-Келли, но она мастерски владела избранной темой и поэтому ее картины и литографии охотно раскупались посетителями.
Естественно, в эту минуту, глядя на красногрудого дятла, Гейли думала совершенно о другом. Джефф подошел и сунул ей в руки стакан. Она опустила глаза и смотрела, как он наливает хваленый бренди.
– Спасибо, – улыбнулась Гейли.
Странно, но только с Джеффри она сумела обсудить свои проблемы. Едва ли Брент будет доволен, если узнает о ее откровениях, но никто не собирается отчитываться об этой беседе. Гейли решила рассказать все другу после того, как Джефф признался в весьма темпераментном романе с Тиной. Хотя истинная причина крылась в ином. Надо было как-то объяснить внезапные слезы, хлынувшие из глаз во время обеда в офисе! Гейли почувствовала облегчение, когда все-таки открыла душу. Джефф отнесся к рассказанному с пониманием и сочувствием и хотя не мог дать советов, но твердо дал понять, что не считает Брента и Гейли окончательно чокнутыми.
– Кажется, тебе следует выпить немного, – заметил он, усевшись в кресло за столом.
Гейли обернулась к нему.
– А тебе не стоит задерживаться из-за меня, Джефф. Иди домой.
– Я подожду. Мне некуда торопиться.
– А Тина?
Он смущенно поерзал в кресле:
– Да, но… Вчера вечером мы снова повздорили.
– Что вы все время делите? Джеффри улыбнулся:
– Других женщин, других мужчин, куда отправиться пообедать, как рулить в потоке машин. Список весьма длинный. Огласить весь?
– Нет! – рассмеялась Гейли, но снова нахмурилась, вспомнив о спрятанном от мужа наброске.
– О чем горюем?
– Пустяки, я подумала… Джефф, сможешь в ближайшие дни подъехать к нам? Мне кое-что необходимо тебе показать.
– Что-то конкретное?
– Набросок. – Брента?
– Нет, старинный рисунок. На кальке. Я нашла его на деревенской распродаже.
– Ты полагаешь, он чего-то может стоить? Гейли покачала головой:
– Да нет. Хотя как знать. Меня не интересуют деньги. Здесь другое… Рисунок поразительно похож на работу Брента. Прямо-таки как две капли воды. Получается, будто он и тот, другой художник, живший двести лет назад, видели в один и тот же миг одну и ту же сцену и наблюдали ее с одного и того же места.
Джефф приподнял бровь:
– Интересно, придется непременно выбраться к вам в гости. А что говорит Брент?
– Я ему еще не показывала.
– Вот как?
Гейли пожала плечами и отвернулась:
– Я привезла рисунки в дом сразу после той ночи, когда Брент… странно повел себя. Даже не знаю, что меня удерживало, но он до сих пор ничего не знает…
Дверь распахнулась и вошел Мак-Келли. Гейли взволнованно оглянулась и подскочила к мужу с приветственным поцелуем – она обрадовалась, увидев на его лице улыбку, и нетерпеливо спросила:
– Как успехи?
– Отлично.
– А начистоту?
Брент посмотрел мимо нее на Джеффа и тихонько фыркнул: «Да уж, сказанул так сказанул. Одна видит кошмары по ночам и страшно кричит, другой изображает Рембо. – Он перевел подозрительный взгляд на Гейли. – Ясненько, она уже чем-то поделилась с закадычным другом». Мак-Келли пожал плечами, желая подчеркнуть откровенность, улыбнулся жене.
– Здоров как младенец. Я прошел через эту психиатрическую ересь, как мужественный троянец, клянусь тебе. Долго и тупо пялился на какие-то чернильные кляксы, но все-таки исполнил долг перед медициной. Пришлось превратить жизнь в раскрытую книгу, но совесть моя кристально чиста. Я признан психически здоровым.
– Лучшего не пожелаешь.
– Хочешь с нами пообедать, Джеффри? – спросил Брент.
Тот пожал плечами: