В голове Таваддуд вспыхивают видения, навеянные Аксолотлем во Дворце Сказаний. Реки мыслей, замки, сложенные из историй. Глаза девочки в запачканном платье, горящие, словно угли.
— Сирру нет необходимости создавать армию, — говорит Таваддуд, поворачиваясь к отцу. — У нас есть пустыня. Отец, пришло время обратиться к Ауну.
Глава двадцать шестая
МИЕЛИ И ПОТЕРЯННЫЙ АЛЬ-ДЖАННА
Часть Миели наблюдает, как Абу Нувас, стоя на носу «Накира», произносит непонятные слова. Пустыня дикого кода внизу в ответ раздвигается в улыбке. Миели это напоминает о плато Лакшми на Венере и об огромных массах, перемещающихся под корой Земли.
— Дорогие господа, — произносит Нувас. — Я представляю вам Потерянный аль-Джанна Пушки.
Но другая часть Миели находится в храме Пеллегрини.
— Миели, — с улыбкой приветствует ее богиня. В ее золотистых волосах мерцают звезды. — Похоже, ты не справилась с очередным заданием.
— Я еще не отказалась от него, — говорит Миели. — Просто для завершения работы мне требуется кое-что еще.
— И что же это?
— Армия, — отвечает Миели.
В это время в другом месте из пыли и песка поднимается город. Под флотилией наемников бушует буря. Пустыня дикого кода признает произнесенное Абу Нувасом Тайное Имя. Из белой спирали хаоса поднимаются голубоватые башни, столбы и стены. Налетает вихрь, несущий горячее дыхание наномашин пустыни. Рух-корабли с трудом удерживаются на месте. Мухтасибы напрягают волю, чтобы не потерять контроль над химерами. Внизу, словно буквы, начертанные огромным пером, появляются улицы и здания.
А далеко отсюда, в храме, богиня заливается смехом.
— О чем ты говоришь, малышка? Как я могу удовлетворить твою просьбу?
— Мне известно, что вы внедрились в системы Ковша. В это сооружение над Землей. Воспользуйтесь им.
— И обнаружить свое присутствие перед сянь-ку?
— Сянь-ку и василевы все равно начнут преследовать вас. Если они доберутся до гогола Чена, то шантажом заставят вашего повелителя не вмешиваться.
— Интересная теория, — замечает Пеллегрини. — Но есть одна деталь: никто не может шантажировать Матчека Чена. — Внезапно она подносит пальцы к губам. — Хотя… ты подала мне идею.
Она поворачивается к сингулярности в центре своего храма.
— Возможно, мне
Миели склоняет голову.
— Ты ведь понимаешь, что наши технологии недолго продержатся в атмосфере Земли? Ты готова обречь свои подобия на мучительную смерть?
— Я не страшусь смерти, — отвечает Миели. — Следовательно, и они тоже.
— Очень хорошо, — отзывается Пеллегрини. — Я рада. В конце концов, ты, наверное, взрослеешь.
Она гладит Миели по щеке. Кольцо богини холодит шрам.
— Я только теперь вызываю твоих гоголов, — говорит Пеллегрини. — Что бы ни говорил тебе Жан, я не склонна к жестокости. А ты напоминаешь мне кое-кого, с кем я была знакома давным-давно.
После чего она исчезает, а Миели снова стоит на мостике «Накира» и смотрит вниз на Потерянный аль-Джанна Пушки.
Миели выходит вперед и приставляет лезвие ку-клинка к горлу Абу Нуваса.
— Я заявляю права на аль-Джанна от имени Жозефины Пеллегрини из Соборности, — произносит она.
Абу Нувас изумленно смотрит на нее человеческим глазом.
— Кто ты такая, черт побери? — спрашивает он.