4. Замысел был прост, но мог полностью изменить ход битвы: очень рискованный, он полагался на низкотехнологичные устройства. Угроза: такого «Вере» не предлагал никто. Если все получится, то, скорее всего, Она не взорвется, но получит сильные повреждения; настолько сильные — надеялся Фурд, — что не сможет помешать «Чарльзу Мэнсону» добраться до крайней точки орбиты, освободиться и прикончить Ее. Смитсон назвал это поворотным пунктом, после которого «некоторые из нас погибнут». Но до них никто не получал преимущества над «Верой», и только подумать, что сейчас они работали над вполне реалистичным планом Ее уничтожения. И даже потакали себе, обмениваясь прихотливой игрой слов.
— Смитсон.
— Коммандер?
— Предположим, что Она действительно внедрила идею мне в голову. Но не ради победы. Она внедрила идею о том, что внедрила идею.
— Вы так думаете?
— Я только сказал «возможно».
— Вы не говорили «возможно», коммандер.
— Нет, говорил, на похоронах Джосера. Помните? Но тогда я имел виду именно этот момент.
«Мы потакаем себе», — вновь подумал Фурд; но тон разговора, сухой, ленивый и неспешный, служил контрапунктом, противоположностью всему происходящему. Тому, что они собирались сделать, была нужна противоположность.
На подготовку ракет времени хватало, большую ее часть уже провели; но они проверили все трижды. Из-за инертности снарядов было почти невозможно подготовить предстартовую настройку взрывателей. Тем не менее экипаж снова и снова ревизовал каждую мелочь; особенно линзы и носовые конусы.
Приготовления продолжались неспешно и основательно, так же как сооружение словесных конструкций, которые воздвигали все собравшиеся на мостике. Каждый что-то добавлял к постройке, словно повинуясь какому-то импульсу. Им нравилась сложность этой беседы, ее спокойствие, многозначительность, сдержанность, недосказанности. Чувствовалось, что она принадлежит «Чарльзу Мэнсону», как и сам Фурд, словно перед командой росла копия коммандера, нечто изощренное, утонченное и сложное. Оно им нравилось, но до конца они его не понимали.
— Загадочный или таинственный, — погрузилась в размышления Кир. Она повернулась к Смитсону и обаятельно улыбнулась. — А что вы думаете?
— Может, и то и другое, а может, ни то ни другое. Как насчет «недосягаемого»?
— Как Книга Шрахра? — Фурд тут же пожалел о своих словах, но Тахл никак не отреагировал.
Настроение экипажа изменилось. Словесная конструкция стала слишком запутанной. Они оставили ее в прошлом, как пирамиду в Поясе. Время беседы прошло, начиналось что-то иное.
4
— Коммандер, она пропала, — сказал Тахл.
— Вы уверены?
— Да.
— Куда? — спросила Каанг. — Куда она провалилась?
— Он не сказал «провалилась», он сказал «пропала», — встрял Фурд, подумав: «И не спрашивай, в чем тут разница».
— Это…
— Она отключила двигатели, командир, — сообщил шахранин. — Она под экраном, мы можем вычислить Ее только по эмиссии двигателей. И она отключила их. Все до единого.
— А не… — вновь начала Каанг. — А, понимаю.
— Коммандер, похоже, все сработает, — сказал Тахл. — Она сбрасывает скорость. А значит, сначала пойдет на нас, а только потом к Шахре.
— Началось, — мягко произнес Фурд. — Мы прошли первое «если». Вы знаете, что теперь делать.
Они просчитали следующую стадию, но она не должна была выглядеть намеренной и продуманной. Это тоже входило в план.
В Ее недрах что-то двигалось, словно вода капала в остове пустого здания. «Вера» приближалась к «Чарльзу Мэнсону», медленно и явно с опаской, по-прежнему скрываясь за экраном.
Чем бы ни являлась, Она существовала физически. У Нее было «снаружи» и «внутри», а на борту находилась команда или нечто другое, пока невообразимое, что изучало «аутсайдер». Оно шевельнулось, а затем пришло к заключению.