- Сегодня должна была состояться проверка. И вот...

- Альдонай!

Разъяснений было недостаточно, но Алисия многое могла дополнить сама.

Проверка?

Да, нечасто, но она проводится. Нельзя сказать, что это самая обычная процедура, но тем не менее, - бывает. Когда есть подозрения, что невеста уже того-с...

Не так уж тут важно - семья короля или угольщика. Если была уже замужем - так и говори. Но если загуляла до свадьбы... вот тут возможны варианты. Альдонай ратует за чистоту душевную. И гулящая баба никому не нужна. Рога - не то украшение, которое всем к лицу.

- Джерисон?

- Дело было поручено ему. Он должен был встретить принцессу, проводить в отдельные покои, объяснить все и пригласить докторусов.

- Но...

Эдоард без предупреждения толкнул стену - и та поддалась. Видимо, в этом месте была потайная дверь. Но в этой комнате было тихо. А вот в соседней...

Никто не осмелился заступить дорогу королю. Лицо у Эдоарда было застывшим и страшным.

Дверь распахнулась, словно сама по себе.

- Ваше величество...

И Алисия увидела. Джерисон лежал на кровати. Хотя лежал - это не то слово. Кажется, ему делали промывание желудка - воняло в комнате немилосердно.

- Тахир! - резко окликнул король.

Алисия даже сначала и не узнала всегда спокойного хангана в этой растрепанном и перепачканном чудовище. Но тем не менее он оторвался от пациента.

- Продолжайте. Надо промыть все, - приказал он. И подошел к королю.

- Ваше величество.

Поклон был не слишком низким, но до того ли сейчас было Эдоарду.

- что с ним?

- я подозреваю, что это отравление. Докторус Хейл услышал грохот из комнаты - и вбежал. Граф лежал на полу, рядом с ним было разлито вино... полагаю, яд был добавлен именно туда.

- Что с ним будет?

Тахир пожал плечами.

- Ваше величество, казните - не знаю. Вроде бы много он не выпил, но я не знаю этого яда.

- А кто может знать?

- барон Донтер, ваше величество.

- откуда?

Вид Эдоарда был страшен. Но Тахир только пожал плечами.

- Его бабушка была травницей, а я все-таки чужой в вашей благословенной стране. Травы, которые знаю я - не знает он. Мой коллега говорит, что это 'лиловый убийца'.

Эдоард застонал.

Лиловый убийца*. Страшное растение. У него ядовито все. Цветы, полды, стебли... известен случай, когда его подмешали в букет для одной знатной дамы. Она несколько дней дышала ядом - и погибла.

* лиловый убийца - местное название. Действительно, существует такая трава. Ядовитая вплоть до того, что если пчелы соберут пыльцу - моджно будет отравиться медом. Выживание зависит от везения. Очень сильно. Название не даю - ибо наказуемо УК РФ. Мало ли кто самоубиться захочет. Прим. авт.

- Вы... спасете его?

Тахир смотрел в пол.

- сделаем все возможное, ваше величество. Выдержало бы сердце.

Что мог - он и сделал. Промыл желудок, кишечник, дал слабительное, поил пациента, влил противоядие... ну, насколько оно было таковым. Но лиловый убийца действительно был страшноватым растением. Его можно было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

10

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату