Один из них очень уродливый. Уродливее вас, – обмолвился Артур, невольно кивнув на Эдме. – Ой, извините! Больно! Вы собираетесь сломать мне крыло или что?
– Не называй ее уродливой, – прорычал Фаолан. – Если кто тут и уродливый, так это ты, клянусь Глауксом!
– Потише, Фаолан! – вмешалась Эдме. – Его слова не стоят и помета чайки. Пусть продолжает свой рассказ.
– Извините, – повторил Артур. – В общем, все произошло очень быстро. Два волка сбили медвежонка с ног, другие два подхватили и побежали прочь. И… и…
– Что «и»? – спросила Эдме.
– Ну… – замялся Артур. – Филин Скайлар – он очень смелый. Он перешел в пике прямо на волков. А я испугался. Струсил.
Фаолану и Эдме все стало ясно.
– Именно потому, что ты струсил и не напал на волков, как твой друг Скайлар, ты решил отметиться в другом деле. Поискать уголь Ху-ула, – сказала Эдме.
Пятнистая неясыть хранила молчание.
– С тобой все понятно, – с презрением добавил Фаолан.
– Но это еще не все, – тихо добавил Артур.
– Что еще? – спросила Эдме.
– Об этом теперь знают все медведи. Говорят, что в стране Далеко-Далеко будет война между медведями и волками.
– Нет! – воскликнул Фаолан. – Это невозможно!
– Боюсь, он прав, Фаолан. Это объясняет и двойные дежурства, и собрания в гаддерговерне. Когда ты видел похищение, Артур?
– Дня два назад. Волки, наверное, узнали об этом вчера.
– Неважно вчера, сегодня, – все равно войны не будет. Это просто невозможно, – хрипло шептал Фаолан.
– Почему тайги нам ни о чем не рассказали? – задумалась Эдме вслух. В следующее мгновение у нее промелькнула мысль: – Это из-за тебя, Фаолан.
– Конечно, из-за меня, – ответил волк тихим голосом. Глаза его застилали слезы. – Они не хотели меня лишний раз беспокоить.
– Почему? – поинтересовался Артур.
– У меня была кормилица – медведица гризли. Ее звали Гром-сердце.
– Что? – глаза совы, казалось, стали шире обычного.
– Да. Она спасла меня. Медведица гризли помогла мне выжить и вырастила меня.
Несколько мгновений Артур молчал, словно переваривая эту невероятную информацию, затем, поерзав и подергав плечами, чтобы казаться внушительнее, сказал:
– Возможно, я помогу вам. Самую чуточку.
– Ты? Но как? Ты же сам признался в своей трусости, забыл? – выпалил Фаолан.
Эдме нежно ткнулась в него носом.
– Потише, Фаолан. Пусть скажет. Как ты нам поможешь, Артур?
– Я знаю, куда они отвели медвежонка. Мы следили за ними.
– И куда же? – Эдме постаралась скрыть дрожь в голосе.
– В ущелье с крутыми стенами. Потайная тропа оттуда ведет к необычному провалу, в котором… – тут Артур замолк.
– В котором живет старый безумный волк с пенной пастью, – закончила за него Эдме, не сводя единственного глаза с Фаолана. – Это Яма. Вот куда они отвели медвежонка.
– А теперь, когда я все рассказал, вы отпустите меня?
Эдме наклонилась поближе к сове и четко произнесла:
– Пока еще нет, Артур. Это твой шанс искупить свой проступок и показать свою храбрость. Это не спор, кто выполнит безумный трюк, – это приказ. Считай, что ты солдат, отправленный на первый бой войны между медведями и волками.
– Но я не волк, – жалобно простонала сова.
Эдме шлепнула сову лапой, выбив несколько перьев, которые взлетели и приземлились на кости кургана. Фаолан никогда раньше не видел, чтобы Эдме была настолько возбуждена.
– Позволь мне привести тебя в чувство, дорогуша! – сказала она. – Совы тоже будут втянуты в эту войну. Поэтому неважно, медведь ты, волк или сова. Важно тут не быть трусом и не быть подлецом. Так что ты станешь нашим проводником и дозорным,