- Желтые.

- Фиолетовые.

- Хм. А конфеты были карамелью?

- Мятные Frango, очень вкусно.

- Вкусно, да? Так много всего из совета матери.

Я смеюсь.

Моя начальница махает руками в воздухе.

- Хватит дурачиться, Маргарет.

Когда мы убираем посуду, миссис Рейнолдс покачивается и держится за край стола, чтобы сохранить равновесие.

- Все в порядке? - спрашиваю я, взяв у неё тарелку и ведя её на диван.

- Это всего лишь новые лекарства сеют хаос в моих старых костях. Не о чем беспокоится.

Но я волнуюсь. Прежде чем уйти из её дома, я звоню в закусочную тети Мэй и говорю мистеру Рейнодсу, чтобы он проверил её.

Я иду на автобусную остановку после того, как убеждаюсь, что с ней все в порядке. Возле меня визжит машина, когда я иду. Я узнаю её: это та же машина с парнями, которые подрались с Калебом.

- Эй заторможенная подруга Калеб Бекера, - кричит кто-то из окна.

Я внутри прикусываю губу и продолжаю идти.

- Я думаю, что она хочет тебя, Вик. Почему бы тебе не показать ей, как хорошо провести врем, - говорит кто-то ещё.

Затем они все смеются. Машина медленно едет возле меня. Я просто надеюсь на то, что они не выйдут из машины. А если я перестану идти, они вылезут? Они причинят мне боль?

Страх в глубине меня, настолько сильный, что я вся внутри дрожу, и это удерживает меня от остановки. Я не могу обратно вернуться в дом миссис Рейнолдс. Это слишком далеко, и я не могу убежать от парней. Здесь есть дома, стоящие в ряд. Может мне попытаться позвонить в дверь и попросить кого-нибудь вызвать полицию. У меня в голове зарождается план. Я разворачиваюсь и направляюсь в противоположную сторону, туда откуда я пришла. Но в пути я падаю. Мои руки саднят, и я чувствую, как что-то липкое стекает по моему колену из пореза, который я только что получила от падения.

- У тебя было изящное падение? - кричит один из них в окно.

Я поднимаюсь и ковыляю быстрее, молясь, чтобы они не развернулись и не последовали за мной.

Потому что если они сделают это, я не знаю, как буду разбираться с этим. Я слышу звук разворачивающейся машины. Я не рискую оглянуться и дать им ещё одну причину, чтобы поехать за мной. Но я почти ничего не слышу кроме своего учащенного дыхания.

Местность проноситься передо мной, когда автобус с гудением едет по улице. Я спешу к обочине и запрыгиваю в автобус, затем оглядываюсь, чтобы увидеть, здесь ли все ещё машина.

- Ты в порядке? - спрашивает водитель автобуса.

- Все нормально, - говорю я, затем двигаюсь к задним сиденьям.

Ничего не сможет вылечить меня, никакое число физиотерапии и операций. Старая Мэгги, звезда тенниса без изнуряющей хроматы, старая Мэгги, которая могла убежать от опасности, её больше не существует.

Калеб снаружи стрижет газон, когда я, прихрамывая, иду по улице. Он выключает газонокосилку и мчится ко мне, когда замечает меня на дороге.

- Что случилось? Скажи мне что случилось.

Я пытаюсь сдержать слезы.

- Я в порядке.

Он оглядывается кругом, чтобы удостоверится, что люди не смотрят, затем берет мое лицо в руки.

- Ты не в порядке. Черт, поговори со мной.

Вы читаете Покидая рай (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату