– Как, ты еще не на работе? – недоуменно воскликнул Рэй. – Ну ты обнаглел! Вчера тебя вообще не было, а сегодня ты еще и опаздываешь! Совсем от рук отбился!
– Что ты несешь? – рассерженно крикнул я, посмотрев на часы.
– Расслабься, я пошутил. Забери меня, старик, если тебе не трудно. С моей развалюхой опять что-то случилось. Пришлось отвезти ее в гараж. А за проезд я расплачусь дрянным уличным кофе в пластиковом стаканчике.
… Рэй, в отличие от меня, «совой» не был, и утренние подъемы давались ему легко. Но сегодня он выглядел сонным и совсем не отдохнувшим.
– Что с тобой? – спросил я, глядя на то, как мой пассажир устраивается на сиденьи.
– Я не спал всю ночь. Надья плохо себя чувствовала, я отвез ее в больницу. И еще эта машина.
– С ней все в порядке?
– С машиной? – спросил Рэй, доставая из пачки моих сигарет одну и закуривая. – Я ничерта не смыслю в этих железяках, ты же знаешь. С трудом могу поменять колесо без посторонней помощи.
– Я говорил про Надью.
– Ах! Надья… с ней все в порядке, но я разволновался. Опять начал болеть живот. Как меня все достало.
– Может, тебе стоит посетить врача?
– Я не собираюсь пить таблетки горстями. И лежать в больнице месяцами тоже не собираюсь. Мне тридцать, а не шестьдесят, Брайан.
– Ты уже большой мальчик. Как прошел день без меня?
– О, всем было так одиноко! Кстати, Агата решила перевести меня в твой отдел.
– Правда? Почему?
– Во-первых, потому, что тебе нужен помощник. Во-вторых, из-за Саймона. Я пришел к ней и заявил, что больше не собираюсь работать с этим ублюдком.
– Дай-ка я угадаю, что тебе ответила Агата. «Наконец-то у Рэя будет начальник, который умеет безжалостно надрать задницу даже своим друзьям».
– Ах, и еще одна новость. Агата нашла тебе секретаршу.
– Секретаршу? Мне?
– Видел ее мельком – милая леди. Правда, не в моем вкусе.
– Серьезно? – насмешливо спросил я. – Вот уж не знал, что на свете есть такие женщины.
– Ладно, ладно, не начинай! – недовольно бросил Рэй. – Не в моем вкусе потому, что слишком молода. Ей на вид не больше двадцати.
– Ну разумеется, ты предпочитаешь постарше.
– Когда я могу принести тебе документы о переводе?
– После двенадцати. Заполню их на обеденном перерыве.