— Ну да, чтобы поддерживать в форме мышцы, — пояснила Фелисити.

— Ты накачиваешь мышцы? — опять переспросил огорошенный сын.

— Ну да, да! Не хочу больше мириться со своими дряблыми мышцами. Мне ведь всего шестьдесят, и я хочу быть стройной и гибкой. А почему бы и нет?

— А в самом деле, почему бы и нет? — широко улыбнулся Харви. — Не отступай, мама. Тебе возраст не страшен. Ты будешь стройной и гибкой и в семьдесят.

— Боже мой! — Фелисити даже порозовела от удовольствия. — Как приятно, сынок, что ты меня одобряешь! Твои сестры думают, что в моем возрасте глупо ходить в гимнастический зал.

— Они просто тебе завидуют. У самих-то просто воли не хватает, — усмехнулся Харви.

Фелисити, довольная, улыбнулась.

— Должна сказать, знакомство с Робином многому меня научило. Он умеет превосходно мотивировать свои советы.

Покрасневшая Пруденс вполголоса взволнованно поведала Оливии о том, как продвинулась в своих отношениях с Робином:

— Робин пригласил меня на танцы в пятницу вечером! — похвасталась она. — И говорит, что я хорошо вожу.

— Смотри, Пруденс, не забывай: кто не рискует, тот не пьет шампанского, — улыбнувшись, громко сказала Оливия, переводя взгляд на Харви.

Они поняли друг друга: уж кому-кому, а им эта истина хорошо известна.

— Мы все без ума от Робина, — высказалась Ребекка.

Оливия улыбнулась мужу. Только не я, говорил ее взгляд. В мире существует лишь один мужчина, который мне нужен и которого я хочу. И этот мужчины — ты.

Харви глубоко вздохнул. В данный момент его занимала одна мысль: как бы затащить Оливию в постель и заняться с ней любовью. Но с этим придется подождать до вечера. Неделя, проведенная ими вне дома, убедительно показала ему, что теперь они не могли обходиться друг без друга. Потрясающее открытие, подобное яркой звезде, озарившей темное осеннее небо. Нет, не звезде, а маяку, постоянный яркий свет которого должен озарять всю их жизнь.

— Хочу, чтобы у меня были такие же мускулы, как у Робина. Он мне поможет? — требовательно спросил Фил у Пруденс.

— Думаю, тебе лучше поговорить об этом с твоим папой, — ответила девушка, с улыбкой глядя на Харви. — Он знает все и подскажет тебе, что делать.

Нет, к сожалению, я знаю далеко не все, подумал Харви.

И теперь, болтая с сыном, любознательность которого не имела границ, он размышлял о вещах, о которых раньше никогда не задумывался, и о том, какой вред нанес этим своей семейной жизни. Оказывается, он совершенно не знал собственной жены и так плохо разбирался в людях, что принял на работу Аделайн Бидс и даже проявил к той определенный интерес. За последние две недели Харви убедился, что реальная жизнь далеко не всегда совпадает с представлениями, которые у него сложились.

Ничего не знал он и о матери. Оказывается, уверенная в себе моложавая женщина так страдала от своей полноты, что даже стала посещать гимнастический зал.

Харви понял: можно знать очень много, но не подозревать о существовании самых необходимых вещей, без которых невозможно прожить. Устоявшийся стереотип мышления — отнюдь не заслуга и не добродетель, пришел он к выводу.

Харви пристально посмотрел на свою мать и подумал: нужно бы получше ее узнать. Она не просто мать, она личность.

Он посмотрел на своих детей и решил, что обязательно поможет им разобраться в сложном, трудном и прекрасном мире, называющемся жизнь.

Харви взглянул на свою красавицу жену, свою Оливию, королеву его жизни.

Она подняла глаза и, встретившись с ним взглядом, счастливо улыбнулась.

Вы читаете Волшебные слова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату