которая находилась в каком-то радостном ожидании. И тут до меня дошло очевидное:
— Вы знали!
Никто ничего и не отрицал.
— Отец, — я стремительно подошла к столу, — как давно узнали?
Король Оитлона снова сел, сцепил пальцы. Глупая привычка, выдающая внутреннее напряжение, я унаследовала и ее.
Отец сообщил, сердито на меня поглядывая:
— В день твоей свадьбы. Император Ашеро не скрывал, что не пройдет и полгода, как на престол взойдет Лориана, а я стану регентом до вступления в права ее будущего сына и наследника.
Так вот какое выгодное предложение было сделано отцу! А я-то все гадала, отчего он такой довольный был, отдавая дочь императору! Действительно выгодная сделка — отдай наследницу и получи весь Альянс Прайды! Невероятно! Просто поверить не могу…
Но сейчас, глядя в зеленые глаза, так похожие на глаза Лоры, я тихо спросила:
— Отец, а как же я? — И уже срываясь на крик: — А обо мне ты подумал?! Или ты даже не задался вопросом, что произойдет с твоей старшей дочерью!
Девари затих в своем кресле, с любопытством наблюдая за развитием событий, взгляд Лоры мне не понравился совсем, а потом король сказал:
— Катриона, чем ты недовольна?! Ты получила в супруги самого кесаря! Ты стала пресветлой императрицей. А в будущем, когда во главе Прайды встану я, Оитлон будет возвеличен и поставлен над всеми подвластными государствами. Твои реформы будут иметь продолжение. А тот факт, что кесарь желает мирной жизни в уединении с тобой, вызывает мое понимание. Триста лет правления, Катриона, наш император устал от суеты и жизни правителя и желает уйти на покой.
Я слушала и ушам своим не верила. «Уйти на покой»? Свою попытку покинуть Рассветный мир, убив трех магов, кесарь облек в столь непритязательную формулировку, как «уйти на покой». Как мило!
Я тихо рассмеялась, просто чтобы не заплакать…
— У вас был приказ немедленно вызвать его величество, как только пресветлая императрица изволит прибыть! — сухо напомнил Девари, не скрывая своего недовольства.
Но отец медлил, медлил и удивленно смотрел на меня, а я…
— Папа, — мой голос упал до шепота, — папа, ты не понимаешь…
— Давно ты меня папой не называла, — с неожиданной горечью и явной ревностью произнес король Оитлона, затем поднялся, протянул руки к кристаллу.
И я взмолилась:
— Не надо.
Он вновь сел, так и не прикоснувшись к оракулу, тяжело вздохнул и начал вещать прописные, с его точки зрения, истины:
— Катриона, доченька, я многое не понимаю. Но кесарь любит тебя, действительно любит, в этом у меня не осталось сомнений. И ты полюбишь его со временем. Вы будете жить вдали от суеты придворной жизни, растить детей. Это ли не женское счастье?
— Женское счастье?! — я сорвалась на крик. — В преисподней я видела женское счастье рядом с кесарем! Да он убьет меня, папа! Он планирует сделать это уже сегодня и, используя мою смерть, действительно собирается покинуть этот мир… но сам при этом жив останется!
Отец не поверил ни единому моему слову и попросту заорал на меня:
— Что ты несешь, Катриона? Опомнись! Кесарь любит тебя, как это ни удивительно. Он никогда не причинит тебе вреда.
— О да! — Я поняла, что скатываюсь до банальной истерики. — Он не причинит мне вреда, отец. Ни малейшего! Он меня просто убьет! А точнее, принесет в жертву ради своей великой цели!
Король Оитлона устало покачал головой и раздраженно потянулся к оракулу. И я могла бы остановить его, используя магию, но почему-то молча смотрела на родителя… не в силах поверить, что родной отец меня предаст… снова. Или продаст, тут уж как посмотреть. В конце концов, на кону стояла вся Прайда