Джулия изумленно вскинула брови. Джейми и ее властная мать всегда были холодны с Джулией и, естественно, не вызывали ответных симпатий. Значит, полицейский инспектор Робертс, которая менее месяца назад расследовала дело о нападении Саймона, была первой женщиной Габриеля. Джулия тогда отвечала на ее вопросы, даже не подозревая об этом.
— Не скажу чтобы я был на седьмом небе, — тихо признался Габриель. — По правде говоря, я испугался. Джейми я не любил. Она мне немного нравилась, но настоящих чувств у меня к ней не было. Мы вместе учились в старших классах. На уроках истории целый год сидели рядом. — Габриель передернул плечами. — Мы флиртовали, дурачились, гуляли с ней после занятий, и как-то незаметно… Джейми была девственницей, а мне наврала, что уже лишилась невинности. Я был невнимателен к ней. Вел себя как глупец, думающий только о себе. — Габриель выругался. — Джейми говорила, что ей почти не было больно, но потом у нее шла кровь. Я чувствовал себя животным и всегда жалел, что у нас с ней это было.
Габриель сжался. Джулия ощутила волны вины, исходящие от него. Его рассказ почти поверг ее в отчаяние и в то же время многое объяснил.
— Да, это ужасно. Я тебе сочувствую, — сказала она, сжимая ему руку. — И поэтому вчера ты так беспокоился? — (Габриель кивнул.) — Она же тебя обманула.
— Это не оправдывает моего поведения ни до, ни после. — Габриель прочистил горло. — Джейми думала, что у нас с ней складываются отношения, а меня она не интересовала. Все это, конечно же, лишь усугубляло ситуацию. Если сначала я был просто животным, то случившееся сделало меня еще и куском дерьма. Когда мы приехали на День благодарения и я увидел ее, это был наш первый разговор за многие годы. Я попросил у нее прощения. Она оказалась на удивление великодушной. Мне всегда было стыдно за то, как я обошелся с Джейми. Поэтому старался держаться от девственниц подальше… Вплоть до минувшей ночи. — Он прокашлялся. — От первого раза ждут удивительных ощущений, но так бывает редко. Ты старалась доставить удовольствие мне, а я волновался, как бы полнее удовлетворить тебя. Наверное, я был чересчур внимательным, слишком тебя опекал, но я бы не простил себе малейшей боли, причиненной тебе.
Джулия отставила тарелку и провела рукой по лицу Габриеля:
— Ты был очень нежным и очень щедрым. Я еще никогда не испытывала такой радости, и все потому, что ты любишь меня не только своим телом. Спасибо, Габриель.
Словно подтверждая сказанное ею, Габриель крепко ее поцеловал. Джулия что-то бормотала, чувствуя, как его руки скользят по ее волосам. Она обняла его за шею. Руки Габриеля опустились ниже, осторожно раздвинув полы ее халата. Габриель поднял голову и вопросительно на нее посмотрел.
Джулия кивнула.
Он покрыл поцелуями ее шею, после чего его губы оказались возле ее уха.
— Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно, — прошептала она в ответ.
Габриель уже целовал ей шею. Потом он слегка отодвинулся, чтобы видеть ее лицо. Его рука опустилась ниже и легла ей на лобок.
— Там болит?
— Чуть-чуть.
— Тогда нам стоит подождать.
— Нет!
Габриель засмеялся, а его губы сложились в знакомую ей соблазнительную улыбку.
— Ты хочешь осуществить то, о чем говорила вчерашним вечером? Заняться любовью на террасе?
Джулия вздрогнула. Его слова воспламенили ее. Она тоже улыбнулась, запустила руки в его волосы и еще крепче притянула к себе. Габриель распахнул ей халат. Его руки принялись ласкать округлости ее тела. Потом он стал целовать ей грудь.
— Что-то ты меня сегодня стесняешься, — сказал он, осторожно целуя ее там, где находилось сердце. — Что изменилось?