— Что ты здесь делаешь?
— Я думал, это и так очевидно, — хмурясь, ответил Габриель.
— Но не мне.
Габриель досадливо выдохнул:
— Сегодня первое июля. Я вернулся сразу же, как это стало возможным.
— Что? — покачала головой Джулия, отступая назад.
— Я жалею, что не смог вернуться раньше, — примирительным тоном произнес Габриель.
Выражение лица Джулии было красноречивее ее слов: подозрительно сощуренные глаза, плотно сжатые рубиновые губы и решительно выпяченная челюсть.
— Как тебе известно, я ушел с кафедры. Следовательно, ты должна была знать, что я вернусь.
Джулия прижала к груди ноутбук.
— А почему я должна была думать об этом?
Глаза Габриеля широко распахнулись. На мгновение он растерялся, не зная, как дальше продолжать их разговор.
— Ты думала, я не вернусь? Даже если бы и остался на прежней работе?
— А что еще думать женщине, если ее любимый спешно покидает город, даже не позвонив ей? Или у нее должны оставаться сомнения после его безличного электронного письма, уведомляющего, что все кончено?
— Сарказм тебе не к лицу, — мрачнея, сказал Габриель.
— А тебе, профессор, не к лицу вранье, — парировала Джулия, и ее глаза вспыхнули.
Он шагнул к ней, потом остановился.
— Значит, возвращаемся к временам прошлогодней осени? Снова Джулианна и профессор?
— Если вспомнить слова, которые ты говорил членам комитета, мы так и остались на этой стадии. Ты — профессор. Я — аспирантка. Ты меня соблазнил, а потом бросил. Правда, мне на слушаниях не пересказывали слов, которые ты говорил в мое отсутствие. Так что я не знаю, говорил ли ты им, что тебе это доставляло удовольствие.
Габриель тихо выругался.
— Я отправлял тебе послания, а ты просто не пожелала им поверить.
— Какие послания? Телефонные звонки, которых я не дождалась? Письма, которые не получала? Впрочем, одно получила, где ты даже не назвал меня по имени. Зато в наш последний разговор ты окрестил меня Элоизой. С тех самых пор я больше не слышала ни одного твоего слова. — (Габриель молчал.) — А как насчет голосовых сообщений, которые я тебе отправляла одно за одним? Может, ты предпочитал удалять их, не слушая, как предпочел бросить меня, не объяснив причин? Знаешь ли ты, как унизительно это было? Человек, клявшийся мне в любви, даже уехал из города, только бы отделаться от меня!
Габриель прижал руку ко лбу, словно этот жест должен был помочь ему сосредоточиться.
— А что ты тогда скажешь о письме Абеляра к Элоизе и о фотографии сада? Я сам опускал учебник в твой почтовый ящик.
— Я не знала, что учебник от тебя. Я вообще заглянула в него менее получаса назад.
— Но ведь я просил тебя прочитать письмо Абеляра! Или ты забыла? — взвился Габриель, и на его лице отразился испуг.
Джулия еще крепче сжала свой ноутбук.
— Нет, ты сказал не так. Ты говорил, чтобы я прочла
— Я назвал тебя Элоизой. Неужели ты не поняла столь очевидной вещи?
— Сокрушающе очевидной. Это-то я как раз поняла, — огрызнулась Джулия. — Элоизу ее наставник соблазнил, а потом бросил. Так что смысл твоего послания был предельно ясен!
— Но учебник… — начал было Габриель и умолк, разглядывая ее глаза. — Фотография.
— Я нашла ее только сегодня, когда распаковывала книги. — Черты ее лица несколько смягчились. —