так хорошо адаптируются и не в восторге от сюрпризов.
Люди иррационального типа предпочитают видеть мир изменчивым, представляющим множество вариантов для спонтанного выбора. Чёткая структура связывает их. Свободное плавание — вот что им нужно. Иррациональные люди с удовольствием адаптируются к новому, к переменам, а решения откладывают до последнего момента. Они оставляют вопросы открытыми до той поры, пока терпит ситуация. Такие люди видят полутона и приветствуют всё неожиданное едва ли не в любых сферах жизни.
Джефф и Эми решили, что пришла, наконец, пора подумать об отпуске и отправились в магазин спортивных товаров, чтобы купить велосипеды. Иррационал Джефф отыскал продавца и в течение получаса задал ему сотню вопросов. Он не мог решить, какой велосипед подойдёт ему лучше всего, и расспрашивал о правилах возврата товара. Наконец Джефф вышел, сказав, что ему необходимо обдумать, как поступить.
Он двинулся домой, но остановился у двух других спортивных магазинов, чтобы «кое-что узнать».
Тем временем рациональная Эми бегло оглядела выставленные велосипеды, затем подошла к продавцу и спросила: «Какой велосипед вы порекомендуете?» Продавец показал ей тот, который пользовался спросом. Эми сказала: «Хорошо. Я беру его».
На работе между людьми этих двух типов могут возникать конфликты, в особенности, когда они вместе оказываются под давлением. Поэтому каждому человеку полезно знать преференции другого. Сознание того, что сама природа заставляет людей действовать по-разному, поможет вам не только спокойнее реагировать на чьё-то раздражающее поведение, но и предвидеть, как поступит ваш партнёр.
Ирен и Сюзанна вместе работают в отделе обучения персонала. Им было поручено разработать программу однодневного семинара для менеджеров. Обеим женщинам не раз приходилось готовить такие программы в одиночку, а вот работать вместе им предстояло впервые. Они разделили между собой части программы: иррациональная Ирен откроет семинар в 8:00, сделает тридцатиминутное вступление, после чего рациональная Сюзанна проведёт первую часть, которая продлится полтора часа, а в 10:00 будет объявлен утренний перерыв.
Настал день семинара. В восемь часов стало ясно, что семеро из двадцати пяти участников семинара не прибыли. Сюзанна хотела начинать, не дожидаясь опаздывающих, но Ирен решила подождать, пока явятся все. Ждать пришлось около пятнадцати минут. В ходе выступления Ирен несколько человек пожелали задать вопросы. Сюзанна попыталась дипломатично дать понять, что большинство вопросов снимется само собой в течение дня, но Ирен решила, что важно дать разъяснения немедленно. Ирен закончила в 9:00; это означало, что Сюзанна должна была уложиться за час вместо полутора. Она провела свою часть очень торопливо, едва успев упомянуть обо всех предполагавшихся моментах. Когда пришло время перерыва, Сюзанна чувствовала сильное напряжение и усталость.
Во время перерыва рассерженная Сюзанна подошла к Ирен и высказала ей всё, что думала о её поведении. Атмосфера накалилась. Сюзанна обвинила Ирен в безответственности. Она заметила, что из-за неумелой организации семинара она была вынуждена скомкать весь материал. Она добавила, что нелепо заставлять восемнадцать человек, пришедших вовремя, ждать семерых опоздавших. К тому же из-за этого ей пришлось выглядеть смешно, когда она судорожно листала свои записи. Ей не удалось провести свою часть эффективно, и очень обидно, что тщательная подготовка пошла насмарку без всякой причины.
Ирен сочла реакцию Сюзанны чрезмерно острой и ответила в очень жёстком тоне. Сама она была уверена, что вполне нормально ждать, когда отсутствует треть слушателей. Кроме того, по её мнению, вопросы участников — обыкновенная, неотъемлемая часть учебного мероприятия. Своевременные ответы на вопросы помогут установить нужный контакт на весь день. Ирен также не понравилось, что Сюзанна попыталась остановить её, когда она стала отвечать, поскольку она посчитала, что тем самым Сюзанна уронила её авторитет перед группой.
Поскольку женщинам ещё предстояло работать вместе целый день, они в конце концов осознали, что