Джеймс встал.
— Белла в опасности, и мне нужна ваша помощь. Брат-близнец ее мужа, Руперт Синклер, разыскивает ее с дурными намерениями. Насколько мне известно, совсем недавно она была в меблированных комнатах в районе Портмен-сквер.
— Что ему нужно? — спросил Энтони.
— Роджер Синклер был изменником: продавал французам оружие и боеприпасы во время Наполеоновских войн. Руперт — его деловой партнер. Конторские книги, содержащие компромат на него, исчезли, и Руперт считает, что они у Беллы. Также существует подозрение, что Белла ответственна за безвременную кончину супруга, и Руперт хочет отомстить.
Энтони присвистнут.
— Мотивов хоть отбавляй.
— Руперт Синклер в ярости. Он не только напал на мальчика, работавшего в моей конюшне, но и выстрелил в меня, — сказал Джеймс.
— У меня есть два бывших клиента, знающих лондонский преступный мир, как никто другой, — сказал Джек. — Я немедленно свяжусь с ними.
Джек был лучшим барристером по уголовным делам в Олд-Бейли. Многие его клиенты являлись выходцами из трущоб, и большинство из них были обязаны Джеку тем, что избежали виселицы.
— Насколько я понимаю, Папазян в деле? — спросил Энтони.
Дождавшись утвердительного кивка Джеймса, он сказал:
— Я работаю и с другими сыщиками. Сегодня же переговорю с ними.
— Мы будем держать с тобой связь.
Джек и Энтони ушли.
Брент подошел к столику в углу, плеснул бренди в два стакана и протянул один Джеймсу.
— Выпей. Ты плохо выглядишь.
Джеймс осушил стакан одним глотком. Он понимал, что Брент, дни напролет проводивший за своим столом, составляя скучные патентные письма, не имел таких полезных контактов, как Энтони и Джек.
— Не беспокойся, Брент, — вздохнул он. — Я и не думаю, что ты знаешь криминальных типов, подобных тем, что держит на привязи Джек.
Брент нахмурился.
— Не говори чепухи. Мы всегда были друзьями. Лучше скажи: ты ее любишь?
Джеймс поставил стакан.
— Какая, к черту, разница!
Друзья всегда были близки, и любовные подвиги Джеймса до последнего времени не беспокоили Брента, который хранил целомудрие. Они с уважением относились друг к другу и не позволяли недоразумениям разрушить их дружбу. Но несколькими неделями раньше, когда Джеймс унаследовал титул, он заметил, что поведение Брента немного изменилось и их отношения стали натянутыми.
— Разница огромная, — вздохнул Брент. — Ты ведешь себя как влюбленный. Думал об этом?
Правда была в том, что Джеймс об этом думал. И не раз. Да, ему небезразлична Белла, он хотел, чтобы она оказалась в безопасности. Да, он ей обязан жизнью. Да, он желал ее, как никакую другую женщину. И это была не жгучая похоть, которую можно насытить, пару раз с ней переспав. В этом-то и была загвоздка. Разве не так? Эмоции, которые она в нем пробуждала, делали его неуправляемым. И это ему не нравилось. Он уже много раз пытался бороться с собой и неизменно терпел поражение.
Впервые в жизни он задумался о доме, о семье. И герцогские обязанности не имели ничего общего с этими желаниями. Но разве он может ее любить? Он же не способен на длительные привязанности и обязательства. Он всегда принимал любовь женщин с легким безразличием, поскольку очень рано понял одну простую истину: любовь — опасное оружие в руках тех, в кого влюблены.
Джеймс избегал обязательств не только в личной, но и в профессиональной жизни. Он был единственным барристером в конторе, который отказался специализироваться в какой-то одной области права. В отличие от Джека Хардинга, блестящего адвоката по уголовным делам, Энтони Стивенса, способного решить любую семейную проблему, и Брента Стоуна, занимавшегося патентным правом, Джеймс представлял клиентов в любых областях права.
Разнообразие. Свобода. Его это устраивало.
Бывшие любовницы его понимали — если не сначала, то со временем. Но Белла Синклер не могла быть любовницей. Это она дала ясно понять звонкой пощечиной в день ярмарки. А он понял это, когда оказался при смерти и метался в бреду. Ни одна любовница не станет проводить долгие часы у постели умирающего, стараясь вернуть его к жизни. Она немедленно сбежит и быстро найдет себе нового покровителя. Белла редкостная красавица и настоящая леди.
И совершенно не похожа на дам из высшего общества, таких, как леди Кэролайн.
Брент прервал его мысли.
— Не позволяй прошлому уничтожить надежду на будущее счастье.
— О чем ты? — искренне удивился Джеймс. — Ты же никогда не…
— Я не всегда так жил.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Джек знает.
— Что знает Джек?
— Я когда-то был женат. Она умерла, и я по сей день виню в этом себя.
Джеймс был потрясен и не придумал ничего лучшего, как спросить:
— А почему знает Джек, а не я?
— Я должен был вразумить его в отношении Эвелин. Он упрям, как и ты.
— Помогло?
— Они ведь женаты, правда?
Глава 25
Как только Джеймс отбыл, Брент Стоун вернулся в свой кабинет, запер дверь на задвижку и подошел к камину, расположенному за его рабочим столом. Он повернул медный подсвечник, закрепленный на краю каминной полки, и один из камней в кирпичной кладке сдвинулся. Брент аккуратно вытащил камень, за которым оказался потайной сейф.
Шесть лет назад он прекратил контакты с министерством внутренних дел. Шесть лет не было никаких приказов, шпионских заданий, лжи, тайн и убийств. Он думал, что покончил с этими делами, но волею судьбы оказался вынужден изменить свои планы.
Только на этот раз он выйдет на связь с ними сам.
Брент открыл сейф. Внутри лежала пачка банкнот, двуствольный пистолет, бутылочка чернил и миниатюрный портрет светловолосой женщины.
Первым он взял в руки портрет. Художник сумел воссоздать сверкающую белизну волос, нежный румянец, бирюзовые, словно морская гладь, глаза. Она была воплощением невинности, бесхитростной прелести и доброты. Она была красива и чиста и душой, и телом. В общем, в ней было все, чего не хватает современному миру.
Усилием воли отбросив мысли о прекрасной девушке, он вернул портрет обратно в сейф и достал пистолет и чернила.
После этого Брент закрыл свой тайник, аккуратно вставил обратно камень и вернул на место подсвечник. Когда много лет назад этот сейф был установлен, Брент долго смеялся над комичностью ситуации. Теперь у лучшего взломщика сейфов королевства появился собственный сейф. Начальники пользовались его талантами, чтобы добывать крайне деликатные документы, возвращать бесценные украденные произведения искусства и фальшивые матрицы для печатания денег. Были и другие очень опасные миссии, связанные с кражей военных тайн у иностранных дипломатов и правительств.
Благодаря своему математическому уму Брент весьма преуспел во взломе сейфов и шпионском