британские ученые тайно приготовили этот дьявольский газ, а благородные британские солдаты…
— Да, — так же тихо, как брат, ответил Майкрофт. — Ты… и доктор… видели, что там произошло. Но это видели и наши генералы… и политики… я просил… я специально организовал экскурсию по местам сражений…
— И той бойни, — жестоко уточнил Холмс.
— И той бойни, — кивнул Майкрофт. — И по тому лугу, где тепловой луч настиг сотни бедняг, главным грехом которых было любопытство. Они… и мы… видели обугленные тела, разрезанные тела, сваренные в кипящей реке тела… И я получил обещание. Я вырвал из них это обещание, что подобное оружие будет запрещено, объявлено вне закона. Даже формулировка уже подготовлена на всякий случай… вот слушай: «О неупотреблении снарядов, единственное назначение которых — распространение удушающих или вредоносных газов»… Но ведь и ты должен признать, что у нас не было выбора… Когда появился тепловой луч, когда треножники возникли, словно из преисподней, чем мы могли их остановить? Кавалерийской атакой?
— И если снова прибудут марсиане…
— Мы снова применим этот газ. Но не против людей. Первыми — не применим. И боже спаси души тех наших солдат, которые попадут под газовое нападение без подготовки… И поэтому я рассказал писателю о газе…
— Марсианском газе…
— Да, черт возьми, о черном марсианском газе, чтобы хоть так, хоть косвенно предупредить людей об опасности…
— Дело не в том, нужно или не нужно врать… — устало сказал Холмс. — Дело в том, что, соврав единожды, мы вынуждены врать и дальше, дальше, дальше… Мы не стали говорить людям правды о высадке, потому что у нас под рукой оказался газ, и мы его применили, да еще так удачно, что отправили на тот свет вместе с полусотней марсиан еще и несколько тысяч британских подданных. То есть не так. Мы сгоряча убили несколько тысяч наших соплеменников и теперь не можем сказать всей правды о вторжении… Чтобы предупредить об агрессивных жителях Марса, мы придумываем новую реальность и превращаем ее с помощью писателя в фантазию, раздуваем ее настолько, чтобы никто не поверил в настоящую войну миров, чтобы каждый, натолкнувшись на случайно уцелевшего свидетеля, решил, что тот бедняга просто сошел с ума, увлекшись книгой… И на этот случай мы приписали марсианам наше самое смертоносное оружие. Мы создали вторую линию обороны, вторую линию лжи. Какие мы молодцы!
Ветер рванул его плащ, сорвал с головы Ватсона цилиндр и покатил его по песку. Доктор бросился вдогонку.
— Ты устал, — сказал Майкрофт и протянул руку брату. — Встретимся в Лондоне.
— Да, непременно в клубе «Диоген», — Холмс ответил на рукопожатие. — Там запрещено говорить. Там можно не врать.
Доктор Ватсон настиг свой головной убор лишь ярдах в двухстах от крыльца гостиницы. Цилиндр застрял в кустах, Ватсон в кромешной тьме чудом разглядел его белую атласную подкладку.
Ватсон достал его и отряхивал от песка до тех пор, пока не подошел Холмс.
— Извините, — сказал Холмс, приблизившись. — Я потащил вас в эту безумную ночь, хотя можно было воспользоваться гостиничной повозкой, я устроил с братом эту безобразную сцену…
— И вы тоже солгали, — сказал доктор. — И тоже из самых высоких побуждений…
Холмс промолчал.
— Вы ведь не сказали о моем выстреле. — Ватсон попытался надеть свой цилиндр, но ветер этого не позволил. — Вы ведь не рассказали, кто первым выстрелил в ту ночь? Почему? Вы пожалели меня?
И, словно ночной кошмар, обрушились на Ватсона и Холмса воспоминания, как будто ветер прятал их где-то, чтобы вот так, наотмашь хлестнуть ими по разгоряченным лицам, напомнить, что не он один, не только ветер виноват в случившемся.
Ветер вертелся вокруг, шелестя ветками кустов. Ветру было безумно интересно, что говорят люди.
— Я говорил об этом Майкрофту, — сказал Холмс. — Мы долго все обсуждали, пытались понять — не ваша ли стрельба привела к той бойне… Думаю, не она. На следующий день марсиане уже действовали очень целеустремленно и осознанно. Они хватали людей и тащили их к снарядам. Вы ведь помните?
— Помню.
— Вот видите… Не вас же они разыскивали, в самом деле.
— Не меня…
— Вот что мы с вами сделали совершенно напрасно, так это не наплевали на оцепление и не уехали оттуда в Лондон. Нужно было всего лишь послать телеграмму Майкрофту, он отдал бы приказ… А не дожидаться его приезда. Тогда бы мы ничего не знали о происходящем, ничего не должны были бы выдумывать. Прочитали бы через год новую книгу талантливого писателя…
Наверное, Холмс улыбнулся, во всяком случае, голос его немного изменился: