иллюминацией. Тактические экраны замерцали, с негромким писком ожил навикомпьютер.
Бриа оставила солдат разбираться с остатками врагов и вышла к турболифту. Она включила комлинк:
— Хикс… вы там?
— Я здесь, на борту «Возмездия», коммандер, — доложил военный медик. — Раненые доставлены, их состояние в норме. Кроме Каронила… он не выжил. Мне жаль. Врач и я сделали все возможное…
Бриа сглотнула.
— Я знаю. Вы еще нужны там, Хикс?
— Не очень. Меддроиды держат все под контролем. Я возвращаюсь на «Оковы».
— Хорошо. Вы мне скоро понадобитесь. Отправляйтесь прямо в отсек безопасности. Там заперты рабы. Я встречу вас там.
Бриа спустилась на турболифте двумя палубами ниже и направилась к корме. Она приближалась к запертой двери, когда шорох шагов заставил ее вихрем развернуться, вскидывая оружие. Позади, наставив на нее бластер, стояла одна из женщин-работорговцев, каким-то образом избежавшая захвата.
Глаза женщины блестели, зрачки были расширены, лицо обрамляли жирные волосы.
— Стой, где стоишь, или я стреляю! — крикнула она, держа бластер трясущимися руками.
Бриа остановилась. Дрожит от страха? Может быть… но дело не только в этом…
— Брось оружие! — выкрикнула женщина. — Или я убью тебя!
— Не думаю, — спокойно сказала Бриа, опуская бластер дулом вниз, но продолжая держать его в руке. — Если я умру, от меня не будет пользы как от заложника.
Женщина нахмурилась, очевидно пытаясь осмыслить слова своей пленницы. В конце концов, она решила проигнорировать их.
— Я хочу челнок! — крикнула она. — Челнок и несколько рабов! А вам все остальное! Я просто хочу свою долю, вот и все!
— Вот уж нет, — сказала Бриа с тихой сталью в голосе. — Я не работорговец. Я пришла освободить этих людей.
Женщина, похоже, была полностью обескуражена этим. Она наклонила голову набок.
— Ты не хочешь продавать их? — скептически спросила она.
— Нет, — сказала Бриа. — Я здесь, чтобы освободить их.
— Освободить? — Бриа с тем же успехом могла бы говорить на хаттском. — Некоторые из них стоят по паре тысяч кредиток за каждого.
— Это не важно.
Работорговка наморщила бровь.
— Почему?
— Потому что работорговля — это зло, — сказала Бриа. — Ты тратишь мое время, верпин. Убей меня или отпусти, но от меня ты ничего не получишь.
Женщина задумалась над словами Брии, явно придя в замешательство от ответа коммандера. Брии было ясно, что работорговка находится под действием какого-то мощного стимулятора. Возможно, карзунума. Женщину всю трясло. Мушка оружия почти плясала в воздухе. Бриа сузила глаза, глядя на дрожащее дуло… прицел немного упал, пока накачанная наркотиками женщина силилась понять существо, не стремящееся к личной выгоде.
Рука Брии плавно, словно замедленно, поднялась, вскидывая оружие, одновременно она бросилась в сторону. Женщина нажала на курок, но ее так сильно трясло, что выстрел даже не зацепил Брию. Выстрел коммандера попал ей под ребра. Женщина упала с криком и булькающим звуком.
Бриа подошла, отпихнула бластер из слабых пальцев откинутой руки и взглянула на нее. В ее животе зияла обуглившаяся дыра. Женщина посмотрела на нее, прерывисто дыша. Бриа нацелилась ей в лоб.
— Хочешь, чтобы я это сделала?
Женщина покачала головой из стороны в сторону.
— Н-нет… — прохрипела она в агонии. — Я… Я хочу… жить.
Бриа пожала плечами.
— Как хочешь. Полагаю, у тебя есть на это минут пять.
Поддерживая локоть другой рукой, Бриа перешагнула через работорговку и прошла дальше по отсеку.
Ей пришлось воспользоваться бластером, чтобы открыть замок. Изнутри она услышала крики паники. Дверь распахнулась.
Запах ударил ей в лицо, как только она шагнула через порог. Зловоние от людей и негуманоидов растекалось по воздуху, тяжелое, почти осязаемое.
Бриа посмотрела на толпу кричащих, стонущих, жалких паломников, отползавших от нее, но с мольбами тянущих к ней тонкие, как ветки, руки:
— Приведите жреца! Нам нужны жрецы! Отведите нас домой!
Командир почувствовала, как тошнота подкатила к горлу, и ей потребовалась пара секунд, чтобы взять себя в руки. Я могла бы быть такой…почти десять лет назад, я была бы такой… если бы не Хэн…
Позади нее послышались шаги, Бриа резко развернулась с бластером наготове, но расслабилась, узнав Дайно Хикса. Он поднял бровь.
— Слегка на взводе, коммандер?
Бриа виновато улыбнулась.
— Есть немного, наверно.
— Это как-то связано с мертвой женщиной там, в коридоре?
— Не совсем, — Бриа убрала бластер в кобуру, с отвращением осознавая, что ее сейчас трясло. — Скорее, связано с ними, — она ткнула в сторону ополоумевших паломников. — Они все ваши, Хикс. Похоже, вам тут много работы.
Он кивнул, изучая их с легкой отстраненностью врача.
— Когда «Оковы» будут готовы принять транспорт?
Бриа взглянула на хронометр.
— Я дала им тридцать пять минут на то, чтобы оживить этот корабль и заставить его снова работать. Уже тридцать девять. Жду сигнала.
Ее комлинк пискнул, Бриа улыбнулась и ответила:
— Лидер Красной руки на связи.
— Коммандер, это Джейс Паол. Мы обезопасили корабль, и инженерная команда доложила, что мы готовы к гиперпрыжку. Следовать по координатам встречи?
— Слушайте меня, Джейс. Я сообщу «Возмездию». Скажите лейтенанту Хетару, чтобы забирали корабль. «Освобождение» ждет, чтобы мы передали им паломников.
— Вас понял, коммандер.
Бриа переключила канал.
— Капитан Биалин, «Оковы Хелота» наши, вместе с их грузом. Подготовьтесь к встрече с «Освобождением» по предписанным координатам.
— Вас понял, Лидер Красной руки. Мы встретим вас там. И… коммандер?
— Да, Тедрис?
— Поздравляю с отличной операцией.
— Спасибо, Тедрис.
Месяц спустя, во время одного из своих редких визитов на Кореллию, Бриа Тарен вошла в кабинет своего военного начальства. Пианат Торбул, темноволосый человек невысокого роста поднял на нее взгляд проницательных глаз.
— Добро пожаловать домой, — сказал он. — Вы опоздали. Я ожидал вас два дня назад.
— Простите, сэр, — сказала она. — В последнюю минуту я получила вызов: «Гордости кольца» требовалась помощь с парой имперских патрульных кораблей. «Возмездие» получило удар, который повредил субсветовые двигатели, и мы были вынуждены провести день в ремонте.
— Я знаю, — сказал он и сверкнул своей молниеносной неотразимой улыбкой. — Я получил доклад от «Гордости». Не надо так оправдываться, Тарен.