наверх, в решетчатый подвал Тауэра. Джош, Дэвид и Патрик выглядели немногим лучше. Ее отвели в маленькую, неуютную комнату с кроватью, стулом, тумбочкой и узким оконцем. Шарлотта легла и уснула, чувствуя в полудреме, как с нее снимают ботинки и промокший жакет. Разбудил ее аппетитный запах, от которого сразу заурчало в пустом животе. Сияющий, как начищенный медяк, Джош стоял у ее постели с подносом в руках:

– Вот липовый чай, горячий и настоящий, урожая прошлого лета. И омлет из куриных – представляешь себе – яиц и оладьи с яблоками.

– Не представляю, – сонно улыбнулась девушка.

– Что вам угодно, мисс Шарлотта – сначала завтрак или сначала ванну? – Джош так потешно изобразил зомби-дворецкого, что девушка раскашлялась от смеха.

– Ванну, конечно же! Может, у вас и чистая одежда найдется?

– Придумаем что-нибудь, – беззаботно отмахнулся Джош. – Прошу.

Страшная, черная ванная с отбитой эмалью разительно отличалась от бело-розовых купален Дома. Но это была настоящая ванна, полная настоящей горячей воды, и даже кусочек серого мыла заботливо лежал на краю, на полотняной тряпочке. Первым делом Шарлотта вытащила из глаз линзы, осторожно потерла распухшие веки. Потом сняла тусклый мышиный череп, подвесила его на крючок в двери. Потом сорвала с себя одежду и осторожно, чтобы не расплескать ни капли, опустилась в воду. Она терла себя докрасна, сдирая кожу, пропитанную тухлой вонью, распутывала пальцами сальные кудри, скребла шею и грязные пятки. Как жаль, что здесь не было зеркала – Шарлотте страстно захотелось увидеть себя чистой, без грима и мерзких снадобий, разглядеть, красива ли она. Девушка встала во весь рост, отжимая непослушные волосы. Дверь распахнулась – это был Джош с халатом и кувшином.

– Я подумал, тебе захочется сполоснуть… – начал он и не закончил фразу. Шарлотта увидела себя в его расширившихся зрачках.

Джош захлопнул дверь, щелкнул защелкой и начал быстро расстегивать рубашку.

– Позволишь, я составлю тебе компанию?

Оцепеневшая Шарлотта едва кивнула. Она не могла отвести взгляда от бесстыдной мужской наготы.

– Я твоя названая сестра – разве можно любить сестру?

– Пустяки, – отмахнулся Джош. – Мы слишком мало живем, чтобы отказываться от простых радостей. Как тебе нравится это делать, расскажи мне. Хочешь быть сверху или снизу?

– Я не знаю, – мотнула головой Шарлотта.

– Значит, тебе до сих пор не везло с парнями, радость моя, – хмыкнул Джош. – Не смущайся, это совсем не страшно. Слушай себя и делай то, что хочется.

– Я хочу к тебе, – медленно произнесла Шарлотта. – А парней у меня еще не было.

Джош рассмеялся:

– Шутишь? У такой красотки, должно быть, отбоя не было от мальчишек. Сколько тебе лет – пятнадцать?

– Точно не знаю, кажется, двадцать, – сказала Шарлотта. – И я в жизни не видела голых мужчин.

Подвижное лицо Джоша закаменело, он отступил на шаг, пальцы забегали, поправляя одежду:

– Ты действительно говоришь правду?

Испуганная Шарлотта кивнула.

– Проклятье! – рявкнул Джош. – Одевайся и жди в своей комнате.

– Это плохо, что у меня никого не было?

– Это хорошо. Просто чудо как хорошо, – угрюмо сказал Джош. – Ты себе даже не представляешь, Шарлотта-девственница, как оно замечательно.

Завернувшись в тяжелый мужской халат, взяв под мышку сверток грязных вещей, она вернулась к себе. Съела завтрак, не чувствуя его вкуса, заходила по комнате, потом села на койку, теребя край одеяла. Девушке было тревожно и очень стыдно.

Джош вернулся с Дэвидом и еще одним незнакомым мужчиной – высоким, крупным, с пронзительными глазами. На Шарлотту все трое смотрели жадно и выжидательно. Смуглый Дэвид, отводя глаза, спрашивал – понравилась ли ей комната, хорош ли был завтрак, как она себя чувствует. Шарлотта коротко отвечала. Наконец Джош не выдержал:

– Хватит мямлить, Дэвид, она умная девочка и все поймет. Шарлотта… нам нужно удостовериться, что ты здорова и девственна. Этот человек – Питер, наш… доктор. Да и врач тоже. Разрешишь ему осмотреть тебя?

– Да, – тихо сказала Шарлотта.

Парни отвернулись, она распахнула халат, сбросила его прямо на пол и спокойно подчинилась осторожным рукам доктора. Ее лицо ничего не выражало – Шарлотта чувствовала опасность, и сетования старой Пегготти были здесь ни при чем.

Завершив осмотр, доктор Питер остался доволен:

– Идеальный кандидат, братья! Гимен на месте, девица здорова, сильна, хорошо сложена, нервы в порядке. Джош, ты говорил, что она умница? Значит, справится, должна справиться.

– Что вам от меня нужно? – спросила Шарлотта.

– Не так спешно, сестра. Пойдем с нами.

Они долго шли по запутанным коридорам, поднимались наверх, считали ступени винтовой лестницы с прорезными ступенями. Их ждала круглая, богато разукрашенная комната на самом верху башни – Шарлотта никогда еще не видела такого нарядного помещения. Но она не стала разглядывать ни портреты, ни причудливые узоры мебели и ковров. Из окон открывался вид на весь город. Сквозь покров тумана пробивались остовы высоток, шпили соборов, с которых давно сбили кресты, извивалась темная лента реки, расчерченная мостами, перелетали с места на место беспокойные стаи ворон, отсверкивала голубыми искрами громадная пирамида Викка. И до солнца было совсем недалеко – девушка чувствовала тепло кожей.

– Приступим, братья! – У Питера был странный голос, глубокий, сладкий и вкрадчивый. – Сестра Шарлотта, избранная и благословенная, ты должна поклясться своей душой, что никто никогда не услышит того, о чем ты сегодня узнаешь. Ты клянешься хранить тайну до смерти и после смерти? Если ты скажешь «нет», то просто уйдешь отсюда, спустишься и останешься в Тауэре, служить нашему делу. Тебя не принуждают и не станут карать за отказ.

Шарлотта молчала.

– То, что тебе предлагают, – ужасно. Ни один человек не может принудить другого к такой судьбе и остаться после этого человеком, но иначе людям не устоять. Мы вымираем, один за другим превращаемся в ходячие трупы. Попытки сопротивления лишь откладывают неизбежное. А чтобы спастись, нам отчаянно нужна женщина. Девушка с нетронутым телом, железным здоровьем и стальной волей. Лучшая из лучших. Такая, как ты, Шарлотта.

– Что я должна для вас сделать?

– Стать Королевой.

Шарлотта закрыла лицо руками. Проклятие жрицы Викка все же нагнало ее.

– Ты не обязана соглашаться, – вмешался Джош. – Шарлотта, ты правда будешь хорошим бойцом, нам всегда не хватает людей. Я… мы все равно любим тебя.

– Две девчонки уже сбежали, – неохотно признался Дэвид. – Еще две погибли во время ритуалов. Я вообще сомневаюсь – да, брат Питер, всегда сомневался, что женщина с этим справится. Вместо спасения мы получим Королеву, которой не будет равных по силе и злобе.

– Белую Королеву, – невозмутимо поправил Питер. – Повелительницу, которая сохранит разум, волю и все жизненные стремления.

– Не доказано, – фыркнул Дэвид.

– У тебя есть идеи получше? – иронично поинтересовался Питер. – Волшебная дудочка, которая выведет всех зомбаков из Лондона и утопит в Темзе? Фабрика по производству святой воды?

– Нет, но это не повод гробить живых людей, – вскинулся Дэвид.

– Ты уверен, дорогой братец? – Питер пристально глянул на Дэвида, заставив того отвести глаза. – У нас нет выхода, мы все это понимаем. Тауэр продержится еще год, еще два года – а что потом? В гетто все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату