— Уж не думаете ли вы, что я поверю?
— Тому, что рука сломана?
— Тому, что вы перепутали.
— Вы сказали, что скоро надо будет повернуть налево. Я только об этом и думала.
— Впредь внимательней следите за дорогой! — Он отодвинулся, но взгляда не отвел.
— Вы чудовище! — прошептала она, на мгновенье прикрыв глаза, а когда открыла их, Борн снова увидел страх.
Наконец они добрались до Лёвенштрассе, широкой улицы, где низенькие домики из кирпича и массивного дерева были с обеих сторон стиснуты современными зданиями из стекла и бетона. Характерные сооружения прошлого столетия соперничали с утилитаризмом современной безликости — и не уступали. Джейсон посмотрел на номера, они уменьшались от середины восьмидесятых, и с каждым кварталом старые дома постепенно вытесняли высокие многоквартирные, пока улица наконец не вернулась в ту эпоху. Бок о бок стояли аккуратные четырехэтажные домики с крышами и окнами, отделанными деревом, каменными ступеньками с перилами, ведущими на крыльцо, освещенное фонарем. Борн узнал непомнимое; само по себе это не было удивительно, удивительно было другое. Череда домов вызвала в памяти иную, очень ясную картину другой череды домов, схожей, но странно отличной. Обветшавшие, одряхлевшие постройки, несравнимо менее аккуратные или ухоженные… Треснувшие стекла, сломанные ступеньки, щербатые перила — зазубренные концы ржавых железок. Дальше, в другой части… Цюриха, да, это в Цюрихе. В маленьком квартале, где едва ли бывают те, кто там не живет, в городском районе, который словно застыл, но совсем не грациозно.
— Штепдекштрассе, — пробормотал Борн, сосредоточиваясь на мысленной картине. Он видел дверь линяло-красного цвета, такого же темного, как шелковое платье женщины рядом. — Меблированные комнаты на Штепдекштрассе.
— Что? — Мари вздрогнула. Бормотание встревожило ее, она, очевидно, подумала, что эти слова относятся к ней, и испугалась.
— Ничего. — Борн отвел глаза от платья и выглянул в окно. — Вот и дом тридцать семь, — сказал он, показывая на пятый в череде дом. — Остановите машину.
Борн вылез первым, велев ей передвинуться на сиденье и выйти за ним. Проверил, как слушаются ноги, и забрал у нее ключи.
— Вы можете ходить, — сказала она. — А значит, и машину вести.
— Вероятно.
— Тогда отпустите меня! Я сделала все, что вы хотели.
— Еще не все.
— Я ничего никому не скажу, неужели вы не понимаете? Меньше всего на свете я хочу снова встретиться с вами… или быть как-то связанной. Не хочу быть свидетелем, не хочу отвечать на расспросы полиции, делать заявления, ничего не хочу! Не желаю иметь отношение к тому, к чему имеете отношение вы! Я напугана до смерти… Неужели это не гарантия моего молчания? Отпустите меня, пожалуйста.
— Не могу.
— Вы мне не доверяете.
— Дело не в том. Вы все еще нужны мне.
— Зачем?
— Глупо, конечно, но у меня нет водительского удостоверения. А без него невозможно взять напрокат автомобиль.
— Но у вас ведь уже есть машина.
— Есть, но только на час, не больше. В «Карийон дю Лак» скоро хватятся пропажи, и тогда описание нашего автомобиля будет у каждой патрульной машины, у каждого полицейского.
Мари смотрела на него со смертельным ужасом в глазах.
— Я не хочу идти туда с вами. Я слышала, что сказал тот человек в ресторане. Если я услышу еще что-нибудь, вы меня убьете.
— То, что вы слышали, для меня так же бессмысленно, как и для вас. А может, даже и больше. Пойдемте. — Он взял Мари за руку, другой оперся о перила, чтобы не так больно было подниматься. Женщина смотрела на него со страхом и смятением.
Имя «М. Черняк» значилось на втором почтовом ящике. Под ящиком — звонок. Борн не стал нажимать на эту кнопку, зато позвонил в четыре соседних звонка. В считанные секунды дом наполнился какофонией голосов и звуков, доносящихся из домофона. Но кто-то не стал спрашивать, а просто нажал на кнопку и отомкнул замок. Борн открыл дверь и протолкнул Мари перед собой. Прижал ее к стене и стал ждать. Наверху отворились запоры, послышались шаги.
— Wer ist da?[24]
— Йоханн?
— Wo bist du denn?[25]
Тишина. Затем раздраженное ворчание. Снова шаги, двери захлопнулись.
М. Черняк занимал комнату 2С на втором этаже. Борн взял Мари под руку и захромал по лестнице. Она, конечно, права, лучше бы ему идти одному. Но ничего не поделаешь, она ему нужна.
Еще на Пор-Нуаре он изучал дорожные карты. Люцерн не более чем в часе езды отсюда, Берн — часах в трех. Можно отправиться в любом из этих направлений, а потом, высадив ее в каком-нибудь пустынном месте, исчезнуть. Теперь это уже вопрос времени. Деньги у него есть. Нужен только проводник, чтобы выехать из Цюриха. Им и послужит Мари Сен-Жак.
Но прежде Борн хотел кое-что прояснить. И поможет ему человек по имени… «М. Черняк», — прочел Борн на двери. Отошел в сторону, потянув за собой Мари.
— Вы говорите по-немецки?
— Нет.
— Не лгите.
— Я и не лгу.
Борн подумал, оглядел коридор. Потом сказал:
— Звоните! Если дверь откроют, просто стойте на месте. Если кто-нибудь откликнется изнутри, скажите, что у вас сообщение от друга из «Трех альпийских хижин».
— А если попросят просунуть бумажку под дверь?
Джейсон посмотрел на нее.
— Очень хорошо.
— Я просто хочу, чтоб больше не было насилия. Не хочу ничего знать, ничего видеть! Хочу только…
— Знаю, знаю, — прервал ее Борн. — Вернуться к Цезарю и пуническим войнам. Если предложат просунуть записку под дверь, скажите, что сообщение устное и может быть передано только человеку, которого вам описали.
— А если они потребуют повторить это описание? — холодно спросила Мари, логика на мгновение возобладала над страхом.
— Вы хорошо мыслите, доктор, — сказал Борн.
— Я педантична. Я боюсь, я же вам говорила. Так что же мне делать?
— Пошлите их к черту, скажите, что тогда пусть ждут кого-нибудь другого. И отходите.
Мари приблизилась к двери и позвонила. Мужской голос ответил:
— Ja?[26]
— Извините, я не говорю по-немецки…
— Говорите по-английски. Кто вы? В чем дело?
— У меня для вас срочное сообщение от друга из «Трех альпийских хижин».
— Суньте под дверь!
— Это невозможно, оно устное. Я должна передать его человеку, которого мне описали.
— Это будет нетрудно, — ответил голос.
Щелкнул замок, дверь открылась. Борн шагнул от стены.
— Вы с ума сошли! — закричал мужчина в инвалидном кресле, у него не было обеих ног. —