– А я – Валери Верной.

Звякнул дверной колокольчик, в магазин вошел Роджер.

– Все купили, что нужно, Валери?

Он подошел к прилавку. Валери сосредоточенно посмотрела на груду покупок.

– Кажется, все, у меня же не было времени составить список.

Роджер достал из кармана бумажник и спросил хозяйку, сколько они должны. Та подсчитала стоимость всех покупок и прибавила плату за бензин.

– Если что понадобится, приходите еще, – сказала она, протягивая Роджеру сдачу.

– О, мы обязательно еще к вам заглянем, – ответила Валери, – я буду каждую неделю приезжать на почту, чтобы отправить пленку.

– Пленку? – переспросила Хелен.

Валери кивнула в сторону Роджера, который в это время убирал на место бумажник:

– Мы делаем книгу о птицах.

Если Хелен и удивилась этому сообщению, как можно было ожидать от типичного сельского жителя, то виду не подала.

– Ах да, о птицах! В наших краях много красивых птиц, особенно в это время года.

Все их покупки были уложены в два пакета. Валери хотела взять один, но Роджер выступил вперед:

– Я могу донести оба.

Хелен подмигнула Валери:

– Дорогуша, у вас очень славный муж, и к тому же красивый.

Валери вспыхнула. Покосившись на Роджера, она заметила, что его глаза как-то хитро поблескивают. Стараясь говорить по возможности бесстрастно, она уточнила:

– Он мне не муж.

Хелен и это невозмутимо приняла к сведению и, посмеиваясь, повторила, что будет рада снова увидеть их в своем магазине. Выходя на улицу, Валери могла бы поклясться, что заметила на лице Роджера глупую ухмылку.

Наконец они прибыли в зону отдыха национального парка «Хомочитто». Роджер пошел узнать у смотрителя, как добраться до их коттеджа, а Валери вышла из машины, чтобы размять ноги и полюбоваться озером. Вода в нем была чистой, но из-за ряби казалась непрозрачной.

Пару минут спустя они уже ехали по фунтовой дороге в сторону, противоположную той, где находились кемпинг и место для пикников. Валери с опаской оглядывалась по сторонам. Дорога становилась все уже, деревья и кустарники по ее сторонам росли все гуще. Дорога круто пошла в гору. Валери затаила дыхание и выдохнула, только когда начался спуск.

– Роджер, а это не опасно – вдруг нам попадется встречный автомобиль?

Он рассмеялся:

– Маловероятно, на этой дороге никого не встретишь. Коттеджем, в котором мы будем жить, уже несколько лет никто не пользуется.

Валери нахмурилась.

– Кажется, вы упоминали, что это заброшенная сторожка лесника?

Роджер кивнул.

– Раньше лесники со специальных смотровых вышек наблюдали за лесом, чтобы вовремя заметить, если начнется пожар. Поэтому им нужно было иметь поблизости какую-нибудь избушку. Но в наше время лес постоянно контролируется с самолетов, так что необходимость в вышках отпала, и в сторожках соответственно тоже.

– Понятно. И как же вы сумели договориться об аренде этой хижины?

Роджер улыбнулся:

– Один из старинных друзей нашей семьи – конгрессмен, живет в Нью-Йорке. Он дернул за нужные ниточки в министерстве внутренних дел, и вопрос был решен.

– Я в восхищении.

– Понимаете, останавливаться там же, где селится основная масса туристов, было бы совершенно бессмысленно. У нас другие задачи. В людных местах очень трудно наблюдать за птицами, вряд ли бы мы вообще кого-нибудь увидели. Кроме того, – добавил он хитро, – я предпочитаю держать вас при себе в чаще леса, где никто не услышит ваших воплей.

Валери засмеялась:

– Вы шутите!

Роджер усмехнулся:

– Признаться, когда хозяйка магазина приняла вас за мою жену, моему самолюбию это очень польстило.

Сердце Валери забилось чаще.

– Неужели?

Он кивнул, все еще усмехаясь.

– Не многие на ее месте пришли бы к такому заключению, учитывая, какая между нами разница в возрасте.

Валери искренне удивилась:

– Но вы же не древний старец!

Он подмигнул:

– Скажем так, я немного староват, чтобы брать в жены девочку, у которой еще молоко на губах не обсохло.

Валери насупилась. Роджер, вероятно, считал, что ответил очень остроумно, но Валери почему-то так не показалось. Особенно ей не понравился намек, что она была бы рада стать его женой, если бы он только соизволил ей это предложить.

– Ну, можно ведь сначала взять меня в жены, а потом нанять мне няньку, – предложила она елейным голоском.

Все-таки ей удалось привести Роджера в замешательство.

– Я не хотел вас обидеть. Мне просто показалось забавным, что...

Но Валери его перебила:

– Хватит, по-моему, вы уже достаточно наговорили.

Он пожал плечами и переключил все внимание на дорогу. Валери же пришлось переваривать свое негодование молча. Роджер в своей неподражаемой манере дал ей понять, что, хотя ему, как, впрочем, любому существу мужского пола, нравится, когда льстят его самолюбию, он не рассматривает всерьез саму мысль о любовной интрижке с женщиной вроде нее.

«Впрочем, это не новость, – думала она. – Роджер с самого начала ясно дал понять, что видит во мне прежде всего ребенка. С первой встречи он не скрывает, что хотя я и завожу его сексуально, все равно я женщина не в его вкусе».

Дорога сделала поворот и привела их на опушку. Валери увидела прямо перед собой небольшой бревенчатый домик с остроконечной крышей.

– Какая прелесть! – воскликнула она.

Вместо фундамента коттедж стоял на четырех толстых пнях, с фасада к дому была пристроена широкая веранда, обнесенная изгородью. Валери заметила, что и на крыше, покрытой дранкой, и на веранде лежит толстый слой хвои.

– Похоже, здесь целую вечность никто не жил, – заметила она и, помолчав, смущенно добавила: – И он такой маленький...

Роджер подъехал ближе и затормозил.

– Маленький, но вполне приличный. – Он вышел из машины, обошел вокруг капота и открыл дверь с ее стороны. – Выходите, давайте осмотримся.

Они поднялись на веранду. Роджер откинул коврик перед дверью, предварительно сметя с него иголки.

– Есть, ключ лежит там, где и должен быть, по словам лесника.

Вы читаете Под крылом любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

10

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату