La Nature est un temple où ies vivants piliers Laissent parfois échapper de confuses paroles. L’nomine у passe à travers la forêt de symboles, Qui l’observent avec des regards familiers. Comme de longs échos qui de loin se confondent Dans une ténébreuse et profonde unité, Vaste comme la nuit et comme la clarté, Les couleurs, Ies parfums et Ies sons se répondent. Мистик Новалис также убежден, что поэзия — «das absolut Reelle; je poëtischer, je wahrer».
Wie Natur im Vielgebilde Einen Gott nur offenbart, So im weiten Kunstgefilde Webt ein Sinn der ewigen Art. Dieses ist der Sinn der Wahrheit, Die sich nur mit Schönem schmückt, Und getrost der höchsten Klarheit Hellsten Tags entgegenblickt. Das sie von geheimen Leben Offenbaren Sinn erregt. Il est des parfums frais comme la chair d’enfants, Doux comme les hautbois, verts comme les prairies; Et d’autres, corrompus, riches et triomphants, Ayant l’expansion des choses infinies, Comme l’ambre, le muse, le benjoin et l’encens, Qui chantent les transports de l’esprit et des sens. «В современной литературе лирический элемент, кажется, самый могущественный… Самое большее, что может сделать лирика, это — усложнять переживания, загромождая душу невообразимым хаосом и сложностью» (А. Блок. Предисловие к «Лирическим Драмам»).
Пусть не подумает читатель, что этой фразой я ставлю крест над всеми крайними устремлениями современного искусства…
И.С. «Пролог Эго-Футуризм». СПб., 1911. Осень.
И.С. «Ручьи в лилиях». СПб., 1911. Лето. «Поэзо-концерт».
«Союз молодежи», № 2. СПб., 1913.