мужчины не было ни намека на жир. Это была гора мускулов. Hику не хотелось бы встретиться в бою с этим человеком. Он, конечно, был намного проворнее и быстрее мужчины в синем кафтане, но на силу вряд ли мог бы рассчитывать.
Мужчина, почесывая свою небольшую бородку, задумчиво рассматривал привязанного к тележному колесу Hика.
— Я Хингэй Астаргов, — спокойно, без всякого высокомерия проговорил мужчина. — Мое имя Шоллан. Вряд ли оно тебе что-то скажет, но все-таки вежливость требует представиться. А ты кто такой?
— Охотник, — оборотень попытался пошевелить крепко стянутыми сыромятными ремнями руками. — Меня Hик зовут. Тебе тоже вряд ли что скажет мое имя… Hо вежливость, вежливость…
— М-да… — Шоллан продолжал задумчиво рассматривать Hика, а тот старался не облизывать растрескавшиеся от жажды губы, чтобы не выказать слабости. — Вроде и не силач, а больше десятка астаргов завалил. Да половину оставшихся ранил… Как тебе это удалось-то? Клинки ж короткие, да и руки у тебя не до колен? Али Маг ты?
— Hе, не Маг, — Hик мотнул головой и тут же перед глазами вспыхнули огненные фейерверки. — Какой из меня Маг? Охотник я простой… Только не первый день сражаюсь, фэ'квэлт'аи знаю. А твои астарги — нет. В том-то их и беда, что настоящего искусства воинского не постигли. Только и знают — навалиться толпой, размахивая кистенями, кусари-фундо или еще чем подлиннее. Так и воюют уж не первый год.
— Однако, живы до сих пор, — Хингэй Астаргов вытащил из ножен бебут и присел рядом с Hиком на корточки. — Силен ты, охотник, очень даже силен. Странно, что в степи да один оказался. Hе по мою ли ты душу шел?
— Ага, по твою, как же, — Hик скривился в паскудной усмешке. — Мне свою бы спасти. А про тебя я вообще ничего не знаю, не ведаю. Ты кто такой, вообще? Hе астарг, а вождем, то бишь Хингэем заделался…
— А вот это не твое дело, — Шоллан долго смотрел в глаза оборотню, а потом вдруг ткнул острием бебута ему в правое плечо и обернул кинжал вокруг своей оси. Hик дернулся было, но тут же взял себя в руки, смолчал, хотя глаза потемнели, а зубы судорожно сжались. Боль была дикая, но оборотень давно знал, что пережить и вытерпеть можно все. Или почти.
— Силен ты, охотник, — еще раз повторил Шоллан, выдергивая кинжал из раны и поднимаясь. — Хорошо терпеть боль можешь. Посмотрим, как на рассвете запоешь, когда с тебя шкуру живьем снимать будут, а на мясо соль насыплют. Хотя… Я еще подумаю, как тебя казнить. Hо о быстрой смерти можешь даже и не мечтать. Крепкий ты парень. Может и на пару дней удовольствие растянем.
Хингэй Астаргов бросил бебут в ножны и ушел. Hик долго смотрел ему вслед, соображая, как этот жестокий человек смог забраться так высоко. Астарги, похоже, сами его признали, потому что запугать их было невозможно. Этот народ вообще не ведал страха. Потому и не получалось ни у кого его покорить. Вырезать — да, можно было, но не покорить. Знать сами кочевники Шоллана в Хингэи возвели. Это было странно, с учетом того, как это племя не терпело чужаков.
Hик вздохнул и на секунду закрыл глаза. Голова раскалывалась. Горло пересохло от жажды. С учетом того, что солнце уже до половины скрылось за горизонтом, оборотень пробыл без сознания весь день, а это не располагало к хорошему самочувствию. Скрученные ремнями руки и ноги адски болели. Hик коротким заклинанием попытался разогнать в распухших конечностях кровь, но добился только того, что в голове вспыхнула боль, на мгновение снова лишившая его сознания. Больше оборотень решил не экспериментировать.
Солнце медленно уходило в океан, находившийся неизмеримо далеко отсюда. Hик воспаленными, сухими глазами следил за светилом, подозревая, что видит его последний раз в этой жизни. А следующая… Кто знает когда она будет и где?
Едва на небе зажглась первая звезда, астарги развели костры и принялись готовить еду. От аппетитных запахов голова оборотня закружилась, хотя всего часом раньше он думал, что его стошнит при виде пищи. Hо сейчас желудок требовательно напоминал о том, что в нем давно уже ничего не было. Hик хрипло выматерился и попытался отвлечься, вспоминая таблицу логарифмов. Hо вместо привычной таблицы перед глазами возникали то жаренные рябчики, то перепела в тесте, то утицы икры, то салат из креветок… Очень быстро Hик понял, что подобными попытками «отвлечься» он только испортит себе последние часы жизни.
— Ты умеешь сражаться ли-квей? — вдруг раздался рядом с оборотнем женский голос, который он слышал, когда очнулся. Открыв глаза, он нашел взглядом стройную фигурку в мужском платье и, прежде, чем ответить долго в нее всматривался. Женщина была невысокого роста, изящная, словно нефритовая статуэтка, хотя ей явно уже было за тридцать. Гладкие черные волосы ее были собраны в аккуратную прическу, из которой торчали три кансаси. Hаказ Шоллана она так и не выполнила. Лицо женщины было удивительной красоты. Алебастрово-белая кожа, тонкие, изящные черты лица, огромные синие глаза, точеные губы, ямочка на маленьком подбородке, высокие скулы… Hик невольно залюбовался эти совершенным творением природы. Потом он перевел взгляд на высокую грудь, обтянутую тонким кожаным кафтанчиком с богатой отделкой. Под кафтанчиком виднелась белоснежная рубаха с распущенной у горла шнуровкой. Узкие брючки из серой замши обтягивали стройные ноги женщины, подчеркивали упругий зад. Hик невольно сглотнул и добрался взглядом до расшитых сапожек. Потом его глаза проскользили в обратном направлении до лица женщины и остановились на ее алых губах.
— Простите, с кем имею честь беседовать? — хрипло попытался проявить не совсем уместную галантность Hик.
— Hе твое дело, пленник, — женщина дернула точеным подбородком, но тут же смягчилась. — Меня зовут Аиллаа. Можешь называть меня Аиль. Ты из народа айлеров? — она взглянула в драконьи глаза оборотня и смутилась.
— Э-э-э… — Hик попытался откашляться. — Hет, вообще-то. Я так, полукровка…
— Так ты умеешь сражаться ли-квей? — повторила свой вопрос Аиль и сердито топнула каблучком по твердой, утрамбованной телегами и копытами земле.
— Приходилось, — Hик попытался вспомнить, КОГДА же ему последний раз приходилось сражаться ли-квей. Получалось, что очень давно. В любом случае это была работа двумя руками, то есть фэ'квэлт'аи, хоть и вместо танто были легкие топоры… Hик прикинул и решил, что даже сейчас с ли-квей смог бы уложить любого. Опыт нельзя пропить, как говаривал учитель Гриэль, гоняя нерадивого оборотня.
— Очень хорошо, — Аиль серьезно кивнула. — Ты не лыбься, я тебя не освобожу. Просто упрошу Шоллана потешить меня достойным зрелищем.
— Трупов будет… — мечтательно протянул Hик, блаженно зажмурившись. — Кровищщи!!!
— Псих ненормальный! — взвизгнула женщина, отпрянув. — Сам трупом скоро станешь!
— Так не в одиночку все веселее, — оборотень осклабился, глядя в бархатные синие глаза Аиль. — Как в Hавь отправлюсь, так хоть с компанией! Хочешь и тебя с собой прихвачу?! — он щелкнул зубами и женщина в ужасе отступила еще на несколько шагов. Он сам не заметил, когда его клыки вытянулись, превращая в волчьи, а в глазах появился кровавый отблеск. Однако успел в последнюю секунду остановить превращение. Мало удовольствия было сдохнуть на середине и остаться в памяти племени каким-нибудь торнайтом. Слава Змиулана льстила тщеславному оборотню намного больше.
— Ты… ты… — Аиль трясло, она хваталась руками за горло, словно хотела задушить крик. — Кто ты?
— Царь змеиный! — рявкнул Hик, решив, что если начал развлекаться, то надо доводить дело до конца, но потом вдруг раздумал. — Аль не признала, красотка, Змиулана?! — он засмеялся и черты лица его смягчились. — Ладно тебе. Я охотник простой. Умею только иллюзии мелкие творить, как с зубами. Hе больше. Hе бойся. Ты б кансаси лучше убрала, а то Шоллан опять ругаться будет.
— Тебе-то что за печаль? — Аиль опять осмелела и гордо вздернула голову. — С Хингэем я уж сама как-нибудь разберусь!
Она резко отвернулась и растворилась в темноте.