двигатель.

Это был не Майк О’Хара. Капитан повернулся к женщине.

— Выключи мотор. Сейчас будем швартоваться.

Рев двигателя заглох, и катер медленно дрейфовал к громаде субмарины. И вот, наконец, вновь раздался голос — громкоговоритель уже не требовался:

— С вами все в порядке, капитан?

Фрост поднял голову и увидел мужчину в мундире морского офицера ВМС США. Да мундир был и ни к чему — на лице этого парня было ясно написано, что он глубоко почитает родной дом, яблочный пирог и бейсбол — главные ценности американцев. Мужчина широко улыбался.

Фрост почувствовал как его губы тоже растягиваются в улыбке, но в этот момент его голова резко закружилась. Капитан ухватился за поручень и с трудом перелез на палубу ядерной подводной лодки. Его подхватили чьи-то сильные руки.

— Скажите Майку О’Харе, прошептал Фрост, — что если бы я был “голубым”, я бы расцеловал его.

Глаз капитана закрылся, и он потерял сознание.

— Скажи спасибо, что тебя подстрелили, Маэстро, а то бы я тебе надрал задницу, — со смехом сказал О’Хара, похлопывая Фроста по левому невредимому плечу.

— Чего от тебя еще ожидать? — слабо спросил капитан, чувствуя сильную тошноту — следствие обезболивающих уколов. — Собственно, я мог бы догадаться, что ты будешь на этой лодке.

— Как у тебя все просто. Да ты хоть представляешь, сколько инстанций мне пришлось обойти, прежде чем агенту ФБР позволили ступить на борт атомной подводной лодки. А вдобавок я ненавижу воду, особенно соленую. Это было страшное испытание.

— Как Бесс?

— Это она заставила меня впутаться в такую авантюру. Когда ты не вернулся домой в тот день, она тут же связалась со мной и подняла крик. Она любит тебя, Фрост, хотя это и очень глупо с ее стороны. Ну, в общем, как только тебя и эту русскую красавицу приняли на борт, я попросил капитана отправить радиограмму…

— На субмаринах сейчас используют лазеры, — поправил его грамотный Фрост.

— Ну, пусть будет лазер. Какая разница? Короче, Бесс уже знает, что ты жив и относительно здоров.

— Спасибо, друг, — с чувством сказал капитан.

— Ну-ну, парень, ты становишься сентиментальным, — испугался Майк О’Хара.

Фрост протянул правую руку.

— Ты мой друг, — еще раз сказал он. Ирландец пожал его ладонь.

— А ты — мой, — произнес он уже серьезно.

— Они уже проверили ее? — спросил капитан после недолгой паузы.

— Ты насчет электродов в голове, да? Я наслушался об этом, когда ты бредил после операции.

— Это не бред, Майк. У Алены Гориной действительно датчик в голове.

О’Хара пожал плечами.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, Маэстро. Может, ты прав, а может, и нет. В любом случае эти коновалы из местного лазарета разбираются только в пулевых ранениях. Ну, может, еще сумеют вырезать аппендицит. Так что придется подождать, если ты хочешь услышать мнение специалиста.

— Послушай, Майк, я говорю совершенно серьезно. Эта женщина… она уже не человек. Она словно машина. Это просто бомба замедленного действия и в любой момент…

— Ладно, успокойся, — мягко сказал ирландец. — Разберемся. А сейчас тебе надо отдохнуть.

— Нет, — волновался Фрост, — я не могу отдыхать. Послушай, мы не должны спускать с нее глаз. Только я прошу — никакого насилия. В том, что с ней сделали, виновата не она, а КГБ. Вот о чем я собирался сообщить Президенту. Об этих электронных датчиках, которые можно устанавливать в мозгу человека. Это страшно, Майк. У них разработана целая программа. Они могут контролировать поведение своих “роботов” на любом расстояний, могут отдавать им любые приказы, и приказы эти будут беспрекословно выполняться. Ты понимаешь, чем это грозит?

О’Хара успокаивающе похлопал его по плечу.

— По-моему, ты читал слишком много научной фантастики, Хэнк. Я всегда советовал тебе переключиться на вестерны. Вот это настоящая литература. И там все гораздо ближе к жизни, чем в этих твоих “звездных войнах” и прочей чепухе.

Фрост чувствовал, что снова начинает отключаться. Это действие наркоза.

— Майк, — шепнул он, еле шевеля губами, — пообещай мне, что не выпустишь ее из виду. Приставь к ней охрану, пусть сидит в каюте и никуда не выходит. Это очень серьезно…

Ирландец кивнул.

— Не сомневайся, — весело сказал он. — С такой девочкой я и сам не откажусь провести время. Обещаю, Хэнк, она будет под круглосуточным присмотром.

Фрост кивнул, проваливаясь в сон. Последнее, что он услышал, были слова О’Хары:

— Отдыхай, приятель. Расслабься.

Капитан решил, что самое время принять совет друга, и послушно закрыл глаз.

Глава восемнадцатая

Левая рука все еще висела на перевязи, а левая нога была обмотана бинтами так сильно, что при ходьбе Фросту приходилось пользоваться костылем, с которым он чувствовал себя чрезвычайно глупо. Вдобавок, на входе костыль был подвергнут флюороскопии. Капитан решил, что это была проверка — не спрятан ли внутри стилет или что-то в этом роде.

Фрост и О’Хара расстались на ступеньках перед входной дверью. Они договорились встретиться за ужином в семь часов.

И вот теперь наемник сидел в кабинете руководителя отдела восточно-европейских стран Центрального разведывательного управления. Пока делать было нечего, и он задумчиво смотрел то на свой костыль, то на поднятые жалюзи, то на зеленую лужайку за окном.

Фрост очень хотел, чтобы это все поскорее закончилось. Бесс ждала его — они ведь еще не виделись, хотя и поговорили по телефону. А вечером он пойдет в ресторан с Май-ком О’Харой.

Жизнь начиналась сначала.

— Здравствуйте, капитан, — раздался властный резкий голос. — Нет, нет, не вставайте, прошу вас.

В комнату вошел высокий худой мужчина с песочного цвета волосами и длинным носом. Фрост вновь опустился на стул.

— Меня зовут Хэлси Бернс, — сказал мужчина, протягивая правую руку и улыбаясь.

Капитан пожал его узкую ладонь.

— Наслышан о ваших подвигах, — покачал головой Бернс. — Тяжело вам пришлось, ничего не скажешь. Надеюсь, самочувствие уже получше?

— У меня бывали и более серьезные раны, — ответил Фрост, доставая сигарету из полупустой пачки.

Бернс обошел стол, сел за него и тут же выдвинул верхний ящик. Капитан сунул руку в карман в поисках коробки спичек, но тут заметил, что высокий мужчина подает ему какой-то предмет. Это была зажигалка, видавшая виды “Зиппо”. Прикуривая от ее огонька, Фрост сказал:

— Это моя зажигалка.

— Совершенно верно, — согласился Бернс.

Он положил “Зиппо” на стол перед наемником.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату