Немезиде, оставляющей после себя на ковре грязные, кровавые отпечатки ног. Первая группа нападавших находилась на полу возле устройства связи, стараясь нацелить свои ружья на Брейчиса, в то время как ручеёк воды шириной в четверть дюйма захлёстывал и тащил их за собой. Он растоптал их по одному, кривясь от боли, причиняемой ему костлявыми фигурками, вдавливающимися в его мягкую плоть.
Последняя очередь выстрелов прозвучала справа. Он направился туда, давя и уничтожая голыми руками и ногами всё, что шевелилось.
Внезапно шум утих.
К тому времени, когда прибыла помощь, противопожарная система уже отработала, и кабинет напоминал пункт сбора утильсырья, где лежали растоптанные подобия. Годива отвела Лютера в спальню и начала прикладывать к его ранам антисептические средства и заменитель кожи. Он лежал на кровати и смотрел в потолок, его лицо, грудь и живот представляли собой ужасное зрелище свежих ран и болтающихся кусков рваной кожи. Он бормотал проклятия, когда Годива разглаживала на нём жёлтые заплатки синтетической кожи. Он жестом выпроводил из комнаты сотрудников аварийной службы. Они прошли в кабинет и стали наводить порядок, разгребая хлам, оставшийся после погрома, и осушая комнату. Когда прибыл Эсро Мондрайн, они находились ещё там.
Годива как раз закончила лечить ему левый бок и просила его перевернуться и подставить ей правый. Он не обращал на неё внимания и продолжал проклинать всё на свете.
— Бесполезно! — проворчао он, обращаясь к Мондрайну. — Они вообще ничего не знают. В штабе Адестис не будет никого из постоянных сотрудников до завтрашнего дня, а обслуживающий персонал не может даже ответить мне, не исчезли ли у них подобия, всё равно какого типа. О-ой! — Его лицо перекосилось от боли, когда Годива начала ставить заплату на большой палец.
— Разве так важно, сколько их было? — Мондрайн взял из кучи у кровати одно из раздавленных подобий и стал его внимательно изучать. — Не знал, что они сделают их такими большими. Для какой цели они используются?
— Чтобы охотиться за дичью покрупнее. Главным образом за скорпионами и ракообразными. Они могут действовать и под водой. Но мне повезло в том, что они не приспособлены для работы в сильный дождь.
— Но основной вопрос состоит не в этих малютках. Вопрос в том, кто же ими управлял. Ты этим интересовался?
— В штабе Адестис мне не смогли ответить на этот вопрос. — Брейчис осторожно потрогал пальцем самую большую из ран, язву диаметром в сантиметр посередине левой щеки. — Но мне даже не нужно об этом спрашивать. Я сам знаю, как ответить на этот вопрос. Это снова проделки Артефактов этого ублюдка, как пить дать — это они.
Мондрайн рассматривал изрытую, изборождённую кожу Брейчиса.
— Настанет день, Брейчис, когда ты мне должен будешь рассказать, чем же ты заслужил такую непримиримую вражду Фуджитсу, что его наследники не успокоятся, пока на твоём теле не будет больше кратеров, чем на поверхности Каллисто 1 . -------------- 1 К а л л и с т о — спутник Юпитера.
— Не всё ли равно, чем я ему не угодил. Самое худшее, что я ему сделал — я его недооценил. Именно этим я заслужил то, плоды чего сейчас пожинаю.
— Ты же говорил, что заткнул в этой квартире каждую щелочку, так что никто и ничто не могло пробраться внутрь. Как же, в таком случае, это произошло, Лютер?
— Та же старая ошибка. Это лишний раз подтверждает правильность моих слов, которые я говорю каждому начинающему исследователю, проходящему обучение: Есть вещи, о которых ты даже не подозреваешь, что они могут коснуться тебя. Я установил охранную сигнализацию так, что никто не мог бы попасть внутрь без моего ведома. Ничто не могло просочиться сквозь стены, пол или потолок. Я поставил систему газового анализа, которая подняла бы шум, если через вентиляционные трубы сюда попало бы что-нибудь ядовитое или радиоактивное в виде газа или пыли. Но я не учёл того, что через те же вентиляционные трубы сюда может войти что-то смышлёное и опасное. Вентиляционные отверстия имеют размер всего в пару сантиметров.
— Этого достаточно. — Мондрайн посмотрел на подобие, затем перевёл взгляд на изрядно потрёпанное тело Брейчиса. — Просто поражаюсь при виде того, какую огневую мощь может нести с собой это создание. Уверен, такая сила им не нужна, даже чтобы сражаться со скорпионами.
— Да, они показали себя молодцами в стрельбе. Некоторые из орудий малюткам приходилось нести вдвоём. Таким вооружением Адестис обычно оснащает те группы, которые считаются малоподготовленными или неопытными. Одним снарядом, выпущенным из этой большой пушки, можно было бы уложить не только скорпиона. Они чуть не уложили им меня.
— Когда мы виделись в последний раз, ты говорил, что выследил и уничтожил все артефакты, оставшиеся после маркграфа. Очевидно, ты ошибся. — Мондрайн кивнул головой в сторону массивной двери апартаментов, оборудованной защитными приспособлениями. — Но коль ты думал, что расправился со всеми из них, зачем же навесил на дверь всю эту мудрёную систему сигнализации?
— На этом настоял мой ангел хранитель. — Брейчис показал указательным пальцем с наполовину снесённым ногтем в сторону полуобнажённой Годивы. — Ты прав, я думал, что уничтожил их достаточно много. Теперь мне придётся всё начинать снова.
В первые ужасные минуты Годива была полностью поглощена работой над телом Лютера. На ней до сих пор были лишь тонкие трусики, и она даже не подумала накинуть что-нибудь ещё. Она была озабочена лишь тем, чтобы нежно и аккуратно наложить заплаты новой кожи на раны Лютера. Казалось, она даже не заметила прибытие Мондрайна. Но сейчас, непосредственно вступив в их беседу, она, похоже, стала осознавать свой полуобнажённый вид. Прилепив последнюю заплату к плечу Лютера, она наклонилась, быстро поцеловала его в губы и зашагала в ванную.
— Я покину вас на десять минут, — сказала она. — Мне нужо одеться и привести в порядок волосы. Эсро, проследи пожалуйста, чтобы, пока я буду там, его не постигло новое несчастье.
С её уходом между двумя мужчинами воцарилось молчание. Брейчис, несговорчивый, каким он был по своей натуре, держался холодно, чувствуя одолевающую его усталость. Так как Мондрайн тоже хранил молчание, Брейчис снова задумался об Артефактах. Сколько их ещё? Как скрыться от них и как их уничтожить?
Воспоминания унесли его на безмолвную поверхность Гипериона 1 . Там он сделал заказ на доставку крылатых созданий, и сразу же из хранилища ему принесли их семь штук. Доставившая их команда сразу же вернулась в Глубокий Склеп. Они даже не оглянулись. Они не проявили ни малейшего интереса к тому, что собирался сделать Брейчис со своей покупкой. Или, быть может, они об этом догадывались. --------- 1 Г и п е р и о н — один из спутников Сатурна.
Логичнее всего было бы предать огню сразу все семь контейнеров и, не теряя зря времени, покинуть лишённую атмосферы поверхность спутника Сатурна. Лишь какое-то узасное любопытство заставило Брейчиса вскрыть контейнеры и разморозить их содержимое.
Четыре первых внешне несколько отличались друг от друга, но во всех отчётливо просматривался образ маркграфа. Брейчис, не долго думая, сжёг их. Двое других были моложе, чисто выбритыми и выглядели упитаннее. Понадобилось провести сопоставление структуры ДНК, которое показало, что они также происходят непосредственно от Фуждитсу. Когда их коснулось пламя, температура которого достигала восьми миллионов градусов, они ушли в небытьё в мгновение ока, оставив о себе воспоминание в виде лиловой вспышки пламени.
Оставалась седьмая, последняя коробка, на которой идентификатор Глубокого Склепа стоял особенно нечётко, это навсегда врезалось в память Лютера. В контейнере лежала молоденькая девочка лет тринадцати — пятнадцати. Обнажённая с чистой кожей и прелестным лицом она, очевидно, ещё не прошла стадию полового созревания. Её личико всё ещё хранило детскую чистоту и невинность, но когда эта молодая грудь и стройные бёдра приобрели бы женскую округлость, она стала бы похожа на юную Годиву Ломбер.
В контейнере содержались все сведения о ней, включая структуру ДНК. Последняя отличалась от свойственной гениалогии Фуджитсу буквально во всех деталях. Она была старшей дочерью одного из членов свергнутой королевской фамилии, боковой ветвью давно угасшей династии. Тот, благодаря кому она оказалась в Глубоком Склепе на Гипероне, какую бы цель он не преследовал, невечно превратил свои