Так явно говорят здесь за себя,
Хотел бы я зачислить к нам на службу.
Я доверяю людям вроде вас.
Беру вас первым.
Эдмонд
Оправдаю выбор.
Глостер
Благодарю вас, герцог, за него.
Герцог Корнуэльский
Вы знаете, зачем мы к вам явились?
Регана
Причем - не вовремя, ночной порой!
Тому причиной важные событья,
Насчет которых нужен ваш совет.
Отец с сестрою пишут нам о ссоре.
Их спор я предпочла бы разобрать
На чьей-нибудь чужой, не нашей почве
И дать оттуда на письмо ответ.
Гонцы здесь дожидаются. Заставьте
Себя отвлечься от своих невзгод
Для наших, не терпящих отлагательств.
Глостер
Рад вам служить, миледи, и за честь
Почту гостями видеть вас обоих.
СЦЕНА 2
Освальд. С наступающим утром, приятель. Ты здешний?
Кент. Да.
Освальд. Где бы нам лошадей поставить?
Кент. В любую лужу.
Освальд. Не шутя, скажи, будь другом.
Кент. Я совсем не друг тебе.
Освальд. А мне дела нет до твоей дружбы.
Кент. Если б ты попался мне в Липсберийском загоне, было б у тебя до меня дело.
Освальд. Что ты привязался ко мне? Я тебя не знаю.
Кент. Зато я, брат, знаю тебя.
Освальд. Кто ж я, по-твоему?
Кент. Подлец, мерзавец, блюдолиз. Низкий, надутый дурак и прощелыга, вот ты кто. Холоп и хозяйкин угодник в шерстяных чулках, с душонкой доносчика, с помадой и зеркальцем в сундучке, твоим единственным богатством. Гнусный льстец, который готов на любую пакость, чтобы отличиться, но всю жизнь остается обыкновенной гадиной чистой воды. Подхалим, которого я изобью до бесчувствия, если он осмелится отречься хотя бы от одного из этих определений.
Освальд. Вот несуразный! И все это - человеку, которого он видит в первый раз и который сам знать его не знает!
Кент. Ах ты бесстыжая рожа! Что ты притворяешься, будто не знаешь меня? Двух дней не будет, как я сшиб тебя с ног и отдул на глазах у короля. Берись за меч, каналья! Хотя еще ночь, но светит месяц. Я приготовлю из тебя рубленое мясо под лунной подливкой! Берись за меч, папильотка из парикмахерской, берись!
Освальд. Отстань! Я не желаю связываться с тобой.
Кент. Вынимай меч, мошенник! При тебе письма против короля. Ты пособник этой спесивой куклы, строящей козни против своего царственного отца. Защищайся, каналья, а то я искрошу и поджарю тебя. Держись, бездельник, отражай мои удары!
Освальд. Караул! Режут! Караул!