— Проходи в комнату.
Дороти вошла и выпучила на меня глаза.
— Н-но в газетах писали, что вы...
— Неужели я похож на умирающего? Что с тобой случилось? — ее распухшая нижняя губа была рассечена, на одной скуле был синяк, на другой щеке — две царапины от ногтей, а глаза покраснели и опухли.
— Меня мама побила, — сказала она. — Посмотрите. — Она бросила пальто на пол, оторвала от платья пуговицу, вытащила из рукава одну руку и, чуть приспустив платье, показал мне спину. На руке у нее темнели синяки, а всю спину крест-накрест пересекали длинные красные рубцы от ремня. Она заплакала.
— Вот видите? Нора обняла ее.
— Бедняжка.
— За что она тебя побила? — спросил я.
Она отвернулась от Норы и опустилась на колени возле моего дивана. Подошла Аста и принялась ее обнюхивать.
— Она подумала, что я приходила... приходила к вам разузнать насчет отца и Джулии Вулф. — Речь ее прерывалась рыданиями. — Она сама за этим сюда и приходила... чтобы узнать... и решила, с ваших слов, что я пришла по другому поводу. Вы... вы внушили ей — так же, как и мне, — будто вам нет дела до случившегося, и все было в порядке, пока мама не увидела сегодняшние газеты. Тогда она поняла, что вы лгали, будто не имеете с этим делом ничего общего, и начала меня бить, чтобы я призналась, о чем вам здесь наболтала.
— И что ты ей сказала?
— Что я могла ей сказать? Я не могла... рассказать ей про Криса... ничего не могла рассказать.
— А он присутствовал при этом?
— Да.
— И позволил ей так тебя избить?
— Но он... он никогда ей не мешает.
Я обратился к Норе:
— Ради бога, давай что-нибудь выпьем!
— Сию минуту, — сказала Нора, подняла пальто Дороти, повесила его на спинку стула и направилась в кладовую.
Дороти сказала:
— Пожалуйста, позвольте мне остаться здесь, Ник. Я не буду обузой, честное слово, к тому же вы сами говорили, что мне лучше уйти от них. Вы ведь помните, что говорили, а мне больше некуда идти. Ну пожалуйста!
— Успокойся. Над этим надо поразмыслить. Видишь ли, я сам боюсь Мими не меньше твоего. А что, по ее мнению, ты должна была мне рассказать?
— По-видимому, она знает, что-то о... об убийстве и думает, будто я тоже знаю... Но я не знаю, Ник, клянусь, что не знаю!
— Здорово ты мне помогла, — пожаловался я. — И все же послушай, сестричка: кое-что ты, тем не менее, знаешь, вот с этого мы и начнем. Выкладывай все с самого начала, в противном случае я не играю.
Она сделала движение, будто собиралась перекреститься.
— Клянусь, я все расскажу.
— Вот и отлично. А теперь давай выпьем. — Мы взяли у Норы по стакану. — Ты сказала ей, что уходишь?
— Нет, я ничего не сказала. Может быть, она и не знает еще, что меня нет в моей комнате.
— Это уже несколько лучше.
— Вы не заставите меня вернуться? — заплакала она.
Держа в руках стакан, Нора сказала:
— Ребенку нельзя там оставаться, Ник, если ее так бьют.
— Тс-с-с. Я не знаю, — сказал я. — Я подумал, что раз уж мы едем туда ужинать, то Мими лучше не знать о...
Дороти уставилась на меня, полными ужаса, глазами, Нора сказала:
— Не думай, что теперь тебе удастся заставить меня туда поехать.
Затем Дороти быстро проговорила:
— Но мама не ждет вас. Я даже не знаю, будет ли она дома. В газетах написали, будто вы при смерти. Она думает, что вы не приедете.
— Тем лучше, — сказал я. — Мы увидим их.
Она приблизила ко мне побледневшее лицо, в возбуждении расплескав на мой рукав немного виски.
— Не ездите. Вам нельзя сейчас туда ехать. Послушайте меня. Послушайте Нору. Вам нельзя ехать. — Она повернула бледное лицо и взглянула на Нору. — Правда? Скажите ему, что нельзя.
Нора, не отрывая взгляда темных глаз от моего лица, сказала:
— Погоди, Дороти. Ему, должно быть, виднее, что лучше. В чем дело, Ник? Я скорчил ей гримасу.
— Я просто иду на ощупь. Если вы говорите, что Дороти останется здесь — пусть остается. Думаю, она может спать с Астой. Но во всем остальном вам придется оставить меня в покое. Я не знаю, что буду делать, потому что не знаю, что делают со мной. Мне нужно выяснить. И я должен выяснить это тем способом, каким мне удобно.
— Мы не будем вмешиваться, — сказала Дороти. — Правда, Нора?
Ничего не ответив, Нора продолжала смотреть на меня.
— Где ты взяла тот пистолет? — спросил я. — И на сей раз давай без беллетристики.
Дороти облизнула губы, лицо ее порозовело. Она откашлялась.
— Смотри мне, — сказал я. — Если расскажешь очередную небылицу, я позвоню Мими, чтобы она приехала и забрала тебя домой.
— Дай ей шанс, — сказала Нора. Дороти опять откашлялась.
— Можно... можно, я расскажу вам о том, что случилось со мной в раннем детстве?
— Это имеет какое-то отношение к пистолету?
— Не совсем, однако это поможет вам понять, почему я...
— Не сейчас. Как-нибудь в другой раз. Где ты взяла пистолет?
— Зря вы не даете мне рассказать. — Она опустила голову.
— Где ты взяла пистолет?
Голос ее был едва слышен.
— У мужчины в баре.
Я сказал:
— Я знал, что в конце концов мы докопаемся до правды.
Нора нахмурилась и покачала головой, а я продолжил.
— Ну хорошо, предположим, так оно и было. В каком баре?
Дороти подняла голову.
— Я не знаю. Кажется, это было на Десятой авеню. Ваш приятель, мистер Куинн, наверное, знает. Это он меня туда привел.
— Ты встретилась с ним после того, как ушла вчера от нас?
— Да.
— Случайно, я полагаю?
Она с упреком посмотрела на меня.
— Я пытаюсь рассказать вам правду, Ник. Я пообещала ему встретиться в заведении под названием «Палма Клаб». Он написал мне адрес. После того, как я распрощалась с вами и Норой, мы встретились там и поехали по разным местам, и закончили все в том самом месте, где я взяла пистолет. Это было весьма