Фонтейн узнал о том, что его двоюродные брат и сестра живут в Аппер Неттлфоулде, Коллинз был начеку. Он знал Фонтейна лучше, чем я. Его история о портсигаре – полная нелепица, сержант, но я уверен, что мисс Фонтейн подтвердила бы ее, не так ли, Ширли?

Она утвердительно кивнула головой:

– Я полностью была в его власти. Поскольку считала, что завещание находится у него, я бы не осмелилась выдать его. Отчасти поэтому я не могла довериться тебе. Он с самого начала догадывался, что ты знаешь больше, чем полиция.

– Следовательно, ты считала, что опасно довериться мне, пока я не выложу все, что знаю. Премного благодарен. Итак, на следующий день после убийства Марка Фонтейн приехал ко мне в Грейторн якобы для того, чтобы выяснить роль Коллинза в происшедшем, а на самом деле, узнать, если удастся, что я думаю, и не уехала ли ты, Ширли, из Айви коттеджа. Я дал ему понять, что подозреваю Коллинза, и между прочим заметил, что ты по-прежнему остаешься в коттедже. Раз он избавился от Марка, то я ожидал, что следующей жертвой можешь стать ты. В мои планы входило застать его на месте преступления и арестовать его и Коллинза, предъявив каждому из них обвинения в отдельно совершенных убийствах. Так бы и случилось, если бы Коркрэн не проявил благонамеренного, но злополучного рвения. Когда я привозил тебя, Ширли, в коттедж, чтобы ты собрала свои вещи, то открыл засовы на задней двери и прихватил с собой ключ. Оставив тебя в «Голове кабана», я поехал в Грейторн и позвонил Питерсону, приказав ему не спускать глаз с Фонтейна и дать мне знать, если он вечером уйдет из дома. Ты, Филисити, вошла в комнату во время этого разговора и упрекнула меня в невежливой манере телефонной беседы. Ты помнишь? Питерсон позвонил мне вскоре после полуночи и сообщил, что Фонтейн покинул дом и уехал на велосипеде. Затем я позвонил вам, сержант, и мы поехали в Айви-коттедж дожидаться его появления. Казалось, все идет прекрасно, но Коркрэн вспугнул его, и Фонтейн убежал через заднюю дверь. Ты тогда отчитал меня за то, что я дал ему уйти, не так ли? Поймать его тогда не стоило труда, но я не мог предъявить ему никакого серьезного обвинения, кроме как в проникновении в чужой дом. Но вы не знаете одной забавной детали. Преследованием в ту ночь занимался не только ты, Энтони, но и Питерсон, который, увидев тебя на велосипеде, бросился преследовать вас обоих. Проявил усердие не по разуму. Он не узнал тебя и, опасаясь, что я окажусь с глазу на глаз не с одним, а с двумя преступниками, поспешил мне на помощь Я заметил его, когда ходил закрывать заднюю дверь. Он только что приехал и хотел поговорить со мной, но увидев тебя, Энтони, тактично исчез.

Это была первая попытка Фонтейна убить Ширли. Я уверен, что он хотел это представить как самоубийство. Причина – девушка не могла перенести смерти брата. Неплохая идея. Я дал вам, сержант, тогда подсказку и думал, что вы все-таки догадаетесь. Я намекнул, что тот, кто проник в коттедж, наверняка не знал, что у мисс Фонтейн есть бультерьер. Коллинз знал это, поскольку бывал в доме. Я огорчен, сержант, огорчен и разочарован.

– Да, подсказка что надо, не так ли, сэр? – сказал сержант, рассердившись. – Да можно перечислить с полсотни людей, которые не знали о существовании собаки.

– Но Коллинз-то знал, – сказал Эмберли.

– Согласен, сэр, но если хотите знать, именно поэтому я исключил его из списка подозреваемых, – сказал сержант, посмотрев на него, как ему казалось, гипнотическим взглядом.

– Одну минуту! – сказал Эмберли. – Дайте перевести дух. – Он положил трубку на каминную доску и засунул руки в карманы. – Затем наступила очередь дяди Хамфри.

– Что? – спросил удивленно сэр Хамфри.

Эмберли посмотрел на него насмешливо:

– Да, да, сэр. Вы ездили к Фонтейну поговорить о браконьерах, а ушли от него с пропавшей половиной завещания…

– О чем это ты, черт возьми, говоришь, Фрэнк?

– Которую, – невозмутимо продолжал Эмберли, – Коллинз спрятал в корешке книги, позаимствованной вами у Фонтейна. Скажите мне, Коллинз видел, что вы унесли эту книгу с собой?

– Да, – сказала Филисити, – видел! Теперь я припоминаю, что он всячески старался заполучить ее из рук папы. Он предлагал стереть с нее пыль, предлагал завернуть ее, но папа отказался.

– Поэтому ему ничего не оставалось делать, как совершить кражу со взломом, – сказал Эмберли. – Поскольку дядя взял книгу в спальню, чтобы почитать перед сном, попытка Коллинза вновь завладеть книгой не удалась. Мне пришлось хорошенько поломать голову, размышляя над очень любопытным характером ограбления. И именно тетя Марион подсказала мне разгадку. Ее заинтересовало, почему разбросали все книги. Я было решил, что угадал, в чем дело, но когда мне принесли «Курьезы литераторы», то в ней не оказалось пропавшего завещания. Ни Филисити, ни вы, сэр, не удосужились припомнить, что книга на несколько минут была оставлена в распоряжении Ширли. Я вам никогда этого не прощу.

На следующее утро Питерсон позвонил мне и сказал, что женщина, скорее всего Ширли Фонтейн, звонила Коллинзу.

– Да, я помню, – вмешался Коркрэн. – Я рассказал об этом Бэзилу, и он жутко разъярился.

– Не сомневаюсь, что он разозлишься. Вот почему в тот вечер он следил за Коллинзом, как я, в свою очередь, следил за Ширли. Она договорилась с Коллинзом встретиться в павильоне у озера. Я провел утомительный день, не спуская с нее глаз. Встреча состоялась, я был тому свидетелем, так же как и Фонтейн, и Питерсон, поскольку в его задачу входило наблюдать постоянно за Фонтейном. Если бы Фонтейну удалось в тот вечер настичь Ширли, то он, как я думаю, убил бы ее на месте. К счастью, это ему не удалось. Зато мне повезло.

Эта встреча подтолкнуло Фонтейна пойти на отчаянные меры. Если Коллинз ведет с ним двойную игру и обманывает его, то от Коллинза надо избавиться. И провидению было угодно, чтобы дядя подсказал ему наилучший способ, как это сделать.

Сэр Хамфри так и подскочил на кресле:

– Я?

– Да, сэр, вы. Все эти разговоры о браконьерах. Я не виню вас, дядя. Я даже думаю, поделом ему, поскольку нет сомнений, что Коллинз убил Даусона, и нет сомнений в том, что нам едва ли удалось бы доказать его вину. Но до того, как Фонтейн смог осуществить свой замысел, Коллинз сделал еще одну попытку завладеть книгой. Довольно дерзкая попытка, но принесшая свои результаты.

Для меня это было напряженное время. След завещания затерялся, но я понимал: если оно по какой-то случайности попало в руки Фонтейна, то он, конечно же, сразу уничтожил его. Когда Коллинз обнаружил, что в том месте, где он его спрятал, завещания нет, то он решил, что им завладел я, и перерыл всю мою комнату. Я почувствовал облегчение. Это говорило о том, что у Фонтейна его нет. Ведь если бы оно было у него, то он непременно позаботился бы о том, чтобы дать знать Коллинзу, что он его уничтожил. На обратном пути из Грейторна в особняк Коллинз был застрелен Фонтейном, который, как вы помните, сержант, якобы провел весь вечер в библиотеке, занимаясь разборкой корреспонденции.

И опять Фонтейн проявил чрезмерную осторожность. Он не мог удержаться, чтобы не позвонить в ту ночь в полицию. Предлог был вполне благовидный. Я никогда не доверяю подобным благовидным предлогам. Насколько Питерсону известно, Фонтейн обыскал комнату Коллинза в поисках его половины завещания, но ничего не нашел. Надеюсь, вы заметили, сержант, как он мне сказал, что ничего не нашел в комнате Коллинза, когда мы приехали в особняк, чтобы задать ему кое-какие вопросы.

– Вы правы, сэр, – сказал сержант, – сразу заметил.

– Вы попусту тратите время в Аппер Неттлфоулде, сержант, – сказал Эмберли.

– Что ж, сэр, я бы не возражал против некоторых перемен, – ответил сержант, явно польщенный.

– Попробуйте? Поступить на сцену, – порекомендовал Эмберли, дав сержанту пищу для размышлений, и продолжал: – Фонтейн не мог сдержаться и начал себя выдавать. Вместо того, чтобы говорить как можно меньше и предоставить Фрейзеру совершенно запутать дело, он взялся прояснять некоторые детали. Не успев избавиться от Коллинза, он решил опровергнуть алиби лакея в ночь убийства Даусона. Это было уж слишком. До этого момента он отказывался верить, что Коллинз имеет к убийству отношение. Он также отказываются от намерений уволить его, несмотря на то, что терпеть его не мог. Но когда Коллинз был благополучно устранен с его дороги, он вдруг сообщает, что в то утро вручил ему уведомление об увольнении. Позвольте мне напомнить вам, сержант, что вы спросили меня, когда мы

Вы читаете Завещание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату