оврага, но вновь прибывший прислушивался и, не отрываясь, смотрел в том направлении.
— Мы сделали все, что было приказано, — сказал Реттиг, когда Слотер подошел ближе. — Ничего.
— Так я и думал. — Натан взглянул на серолицего и протянул руку. — Мистер Данлоп.
— Так значит ты его знаешь? — удивился Реттиг. — Он нам сказал…
— Все верно, мы знакомы. Гордон. Сколько лет…
Данлоп улыбнулся.
— Натан. — Они пожали друг другу руки.
— Мне уже несколько раз звонили по твоему поводу.
— Парсонз?
— Именно. Каким образом ты здесь очутился?
— Сошел с поезда.
— Я совсем не это имел в виду.
— А я знаю. Можно тебя на минутку?
— Иди вперед.
— Я совсем не это имел в виду.
— Это я знаю. — Слотер повернулся к Реттигу. — Там вроде у Аккума были кое-какие вопросы…
Реттиг на секунду задержался, смотря на него. А затем отправился к крыльцу; новичок поплелся за ним.
Слотер повернулся к Данлопу.
— Что это за синячище у тебя?
— Небольшое недоразумение. А твоя царапина?
— Кошка поцарапала.
Они помолчали; из оврага по-прежнему доносились раскаты выстрелов.
— Натан, если позволишь тебя спросить…
— Просто стрельба по мишеням.
Данлоп не понял.
— Это уже вошло в привычку. По субботам я приглашаю своих ребят попить пивка и поесть чили. Но прежде чем начать пить пиво, они идут за амбар и стреляют по мишеням. В городках типа нашего это не обязательно, но я настаиваю на тренировках, по крайней мере, дважды в месяц. Смена, которая дежурит сегодня в городе, приедет сюда на следующей неделе, вот так мы и меняемся. Хочешь взглянуть?
Данлоп взглянул на него, и Слотер так и не понял, о чем тот думает.
— Разумеется.
Это его удивило.
— Ради Бога.
Они двинулись к амбару. Слотер украдкой посматривал на испещренный морщинами лоб Данлопа.
— Натан, я что-то не понимаю… Что стряслось в Детройте?
— Да просто я, как мне кажется, устал. Мне необходима была перемена обстановки, нечто более мирное.
— Поттерз Филд?
— Местечко ничуть не хуже остальных. Тут у меня лошади. Да, я понимаю, что, может быть, со стороны это и незаметно, но на самом деле я здесь счастлив.
Они подошли совсем близко к амбару.
— Так в чем же проблема?
— Именно в этом.
— Прошу прощения?
Они остановились: выстрелы стали намного громче.
— Натан, с той поры, как мы виделись в последний раз, все переменилось.
— За столько лет все должно было бы перемениться.
— Да не то… послушай. Буду откровенен. Как был откровенен с тобой всегда. У меня был нервный срыв. Я не понимал, что именно случилось, но я начал терять ощущение реальности. И не знаю, что делаю сейчас.
Слотер напрягся. “Так значит ты тоже?” — думал он. Но лицо его оставалось бесстрастным. Он просто продолжал пристально смотреть на Гордона.
— Скажи, чем я могу помочь.
— Не знаю. То есть я хочу сказать, что это сумасшествие. Послушай, я видел этот сон и… Ладно, чего там: я уже бывал здесь. В декабре семьдесят первого. Там наверху был расположен лагерь. — Он ткнул пальцем в сторону гор.
— Я об этом слыхал. Но это было до того, как я сюда переехал.
— Я написал статью, которая не была напечатана. После этого я покатился по наклонной. Вчера, когда я был в редакции и после разговора с Парсонзом, я узнал, что здесь произошло убийство, о котором мне ничего не было известно, а теперь еще и этот парень, Клиффорд…
— Об этом-то ты как пронюхал?
— Я же газетчик, ты что забыл? Ты спросил меня, как я здесь очутился. Так вот: я не вполне в этом уверен, но… Черт, хотелось бы мне это самому знать. Я сел на поезд, чтобы добраться до Сиэтла. А когда он остановился здесь, то у меня не оставалось выбора. Я уже вылезал, совершенно не понимая, что здесь буду делать. Я стал подыскивать оправдания своему здесь появлению. Хочешь расскажу тебе самую бредовину? Так вот: все дело в том сне, который я постоянно вижу. Мне кажется, я слез здесь именно из-за него. Он меня звал.
Слотер никак не отреагировал.
— Какой сон? — Он думал о своем сне.
— Пожалуйста, не спрашивай.
— Ты пил?
— И сильно.
— Ты бы поаккуратнее… Слушай, мне нужно проверить, как там у моих ребят успехи. Это всего несколько минут, а потом мы сможем нормально поговорить.
Данлоп кивнул.
— Просто мне бы самому хотелось разобраться, что же я в конце концов здесь делаю.
Они прошли мимо амбара; выстрелы, сопровождавшиеся сильным эхом, становились все громче. Когда они вышли на пустырь, то увидели, как пятеро мужчин в джинсах и рубахах с закатанными рукавами месили тяжелую хрусткую грязь, стоя в овраге, вытянув руки и целясь в банки, стоящие на краю кромки. Овраг был около двадцати футов в длину, банки отстояли от края примерно еще на пять футов, и трое мужчин, перезаряжая оружие, наблюдали за приближающимися Слотером и Данлопом.
— Как успехи? — спросил Натан, и двое из стрелявших повернулись к ним и заулыбались.
— Хорошо, если бы пиво было таким холодным, как ты нам говорил.
— Да я соврал. Оно еще холоднее.
Мужчины ухмыльнулись.
— Надо бы поставить новые мишени, — Слотер указал рукой на банки, в которых дырок было больше, чем металла, и остались лишь тонкие полоски, соединявшие остатки жести вместе.
— А знаешь, мы уговорились стрелять до тех пор, пока в них вообще ничего не останется — сплошная вентиляция, — вот тогда можно будет сказать, что пиво заслужено.
— По сотне выстрелов на человека. Не меньше.
— А вот тебя на линии огня мы что-то не видели.
— Я свое уже отстрелял.
— Ну, еще бы. — И все снова ухмыльнулись. Слотер взглянул на Данлопа, затем на полицейских и, пожав плечами, потянул пистолет из кобуры.
Данлоп автоматически отступил назад. Он смотрел, как Слотер подходит улыбаясь к ребятам —