недавно. Поморгав, он сказал:

– Где ваше учреждение, сэр? Я иду с вами.

– Сюда, – сказал Воллнер и зашагал к зданию.

Полицейский представился Ронни Фэарчайлдом. Он действовал быстро и решительно, пока они не вошли в фойе. Здесь он проявил первые признаки неуверенности.

– Этот человек вооружен? – спросил он.

– Не думаю, – ответил Воллнер.

– Потому что, если он вооружен, мне следует позвать еще одного полицейского на помощь.

– Мне кажется, вы справитесь, – сказал Воллнер.

– Вы думаете? – переспросил недоверчиво Фэарчайлд, но Воллнер уже вошел с ним в лифт. Они вышли из лифта на десятом этаже, и здесь Фэарчайлд снова занервничал: – Может, мне следует зарегистрировать этот вызов. В конце концов...

– К тому времени, как вы зарегистрируете вызов, этот человек убьет кого-нибудь, – предположил Воллнер.

– Да, пожалуй. Верно, – произнес неуверенно Фэарчайлд, думая, что если он не зарегистрирует вызов и не попросит о подмоге, убитым может оказаться он сам. Он помедлил у дверей кабинета Воллнера: – Он здесь, да?

– Здесь.

– О’кей, пошли.

Они вошли в приемную. Воллнер направился к мужчине, который снова сидел на скамейке, и сказал:

– Это он.

Фэарчайлд распрямил плечи и подошел к скамейке.

– Так, в чем тут дело? – спросил он.

– Ни в чем.

– Этот человек говорит, что вы отказываетесь покинуть его офис.

– Верно. Я пришел сюда повидаться с девушкой.

– Ах, вот что, – сказал Фэарчайлд, готовый теперь уйти, раз дело касается романтической истории. – Если так...

– С какой девушкой? – вмешался Воллнер.

– С Синди.

– Позовите сюда Синди, – сказал он секретарше, и она тут же поднялась и заспешила по коридору. – Почему вы не сказали мне, что вы друг Синди?

– А вы у меня не спрашивали, – ответил мужчина.

– Послушайте, если речь идет о личном деле... – начал Фэарчайлд.

– Нет, подождите минутку, – попросил Воллнер, кладя руку на его плечо. – Синди будет здесь через минуту.

– Хорошо, – сказал мужчина. – Именно ее-то я и хочу видеть.

– Кто вы такой? – спросил Воллнер.

– А вы кто такой?

– Я – Майлс Воллнер. Послушайте, молодой человек...

– Рад встретиться с вами, мистер Воллнер, – сказал мужчина и снова улыбнулся.

– Как вас зовут?

– Мне не хочется говорить вам этого.

– Сержант, спросите, как его зовут.

– Как вас звать, мистер? – сказал Фэарчайлд, и в этот момент возвратилась секретарша, за которой шла высокая блондинка в голубом платье и туфлях на высоких каблуках. Она остановилась у стола секретарши и спросила:

– Вы звали меня, мистер Воллнер?

– Да, Синди. К вам пришел друг.

Синди оглядела приемную. Эта двадцатидвухлетняя девушка с высокой грудью, широкими бедрами и васильковыми глазами под цвет своего платья была удивительно хороша. Она внимательно посмотрела на Фэарчайлда, а потом на мужчину в сером. С озабоченным взглядом она вновь повернулась к Воллнеру.

– Мой друг? – переспросила она.

– Этот мужчина говорит, что пришел к вам.

– Ко мне?

– И что он ваш друг.

Синди еще раз осмотрела мужчину и пожала плечами.

– Я его не знаю, – сказала она.

– Нет? – спросил незваный гость.

– Нет.

– Это скверно.

– Послушайте, что это значит? – вмешался Фэарчайлд.

– Ты обязательно меня узнаешь, бэби, – сказал мужчина.

Холодно взглянув на него, Синди заметила:

– Очень в этом сомневаюсь. – Отвернувшись, она пошла прочь.

Мужчина быстро вскочил со скамьи и схватил ее за руку.

– Секундочку, – сказал он.

– Отпустите меня.

– Радость моя, я тебя никогда не отпущу.

– Оставьте девушку в покое, – сказал Фэарчайлд.

– А вот в полицейском дерьме мы здесь совсем не нуждаемся. Исчезни, – отозвался мужчина.

Фэарчайлд сделал шаг в его сторону и поднял дубинку. Мужчина неожиданно нырнул и резко ударил левой Фэарчайлду в живот. Фэарчайлд согнулся, мужчина мощным апперкотом в челюсть отбросил его к стене. Теряя сознание, Фэарчайлд потянулся за своим пистолетом. Мужчина стал бить его ногами по голове и груди. Секретарша завизжала. Синди побежала по коридору, зовя на помощь. Воллнер стоял, сжав кулаки, готовый отразить атаку мужчины.

Но мужчина, повернувшись, только улыбнулся и сказал:

– Передайте Синди, что я еще зайду к ней. – И вышел из офиса.

Воллнер подбежал к телефону. Люди входили и выходили из комнат. Секретарша все еще визжала. Воллнер быстро набрал номер полиции, его соединили с 87-м участком.

Сержант Мерчисон посоветовал Воллнеру отослать избитого полицейского в участок, детектив будет у него сегодня или завтра утром.

Воллнер поблагодарил его и повесил трубку. Руки его дрожали, секретарша продолжала визжать.

* * *

В другой части 87-го участка на боковой улице, отходящей от Калвер-авеню, среди трущоб стояло заурядное кирпичное здание, в котором когда-то располагался мебельный склад. Теперь оно громко называлось телевизионной студией. В этом здании каждую неделю, кроме времени летних отпусков, рождалось шоу Стэна Джиффорда.

Было немного странно почти каждый день видеть среди трущоб дюжины высокообразованных, хорошо одетых рекламных и телевизионных специалистов, создающих еженедельный комедийный час Джиффорда. Жители окрестных домов с подозрением следили за процессией творцов; впрочем, передача выходила в эфир уже три года подряд, и они привыкли видеть в своей среде чужаков. Почти никогда не возникало проблем между умниками из центра и жителями окраины, и, возможно, никогда и не возникло бы – в трущобах достаточно проблем и без ссор с телевизионными компаниями. Кроме того, большинство людей в округе любили шоу Стэна Джиффорда и всегда спешили домой ко времени этой передачи. Раз все эти доходяги нужны, чтобы подготовить еженедельное шоу, так почему они должны жаловаться? Это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату