Я расспросил его о хозяине, потому что подумал, что Жут мог заглянуть к нему. Сам пастух был вовсе не молод, но выглядел слабоумным и потому в нем сквозило что-то совсем детское. Быть может, у него я мог выведать больше, чем у других.
– Ты, наверное, пасешь овец всей деревни? – осведомился я.
– Да, и каждый дает мне еду на день, мне и моей сестре – той, что сидит у огня.
– Так вы всегда живете в деревне и никуда не выбираетесь?
– О, нет, я ухожу, часто далеко ухожу, если нужно перегнать овец на продажу. Вот какое-то время назад был в Ругове и даже добрался до Гори.
Мы направлялись в Гори. Мне стало интересно.
– В Ругове? – спросил я. – У кого?
– Был у Кара-Нирвана.
– Так ты его знаешь?
– О, его знает каждый! Я его даже сегодня видел, и моя сестра тоже – та, что сидит у огня.
– Ах, так он был здесь, в Пахе?
– Да, он хотел ехать дальше. Он взял у хозяина оружие, потому что с собой у него ничего не было.
– Откуда ты это знаешь?
– Я видел это.
– Зато ты не слышал, о чем он говорил с хозяином!
– Ого! Все я слышал, все! Хоть мне не полагалось это знать, да я подслушал. Я же умный, очень умный, и моя сестра тоже – та, что сидит у огня.
– Можно глянуть на нее?
– Нет.
– Почему же?
– Потому что она боится чужих. Она бежит от них.
– От меня ей незачем бежать. Если я гляну на нее, то дам тебе пятнадцать пиастров.
– Пят… надцать… пи… астров! – повторил он. – Я ее сейчас позову и…
– Нет, не зови! Я войду в дом.
Быть может, этот странный человек знал то, что мне хотелось узнать. Я быстро соскочил с седла, не давая ему времени опомниться и подтолкнул его к двери. Затем последовал за ним.
В какую же дыру я угодил! Хижина была сложена из глины и соломы; полкрыши крыто соломой. Над другой половиной дома нависало небо. Солома подгнила и свешивалась мокрыми пуками. Два камня образовывали очаг, на котором горел огонь. На очаге был водружен еще один камень; на нем стоял большой глиняный горшок без крышки. Вода кипела; оттуда торчали две голые лапки; это были лапки животного. Рядом стояла девочка и помешивала в горшке сломанной рукояткой кнута. Две лежанки, тоже из подгнившей соломы, являлись единственной утварью.
И что это были за люди! Пастух впрямь казался кретином. Его тщедушное тело было облачено в штаны, у которых одна штанина отсутствовала полностью, а другая – наполовину. Низ живота был обвязан платком; торс остался голым, если не причислять к одежде грязь, образовавшую толстую корку. Его громадная голова была украшена на удивление крохотным носом-горошиной, ртом до ушей, синюшными щеками и парой совсем невообразимых глазенок. Корона, венчавшая эту главу, состояла из всклокоченных волос, перед которыми меркнет любое их описание.
Сестренка была ему под стать, и одета она была так же скудно, как он. Единственное различие между ними заключалось в том, что она сделала очень неудачную попытку заплести свои космы в косичку.
Когда она увидела меня, то громко вскрикнула, бросила кнутовище, поспешила спрятаться за лежанку и так забилась в солому, что виднелись лишь черные, как сажа, ноги.
На сердце у меня защемило. И они называются людьми!
– Не убегай, Яшка! – сказал ее брат. – Этот господин даст нам пятнадцать пиастров.
– Это неправда! – ответила она из-под соломы.
– Конечно, правда.
– Пусть он их даст, но сразу!
– Да, господин, дай их! – сказал он мне.
– Если Яшка выйдет, дам вам сразу двадцать.
– Два… два… дцать! Яшка, выходи!
– Пусть он их тебе даст! Я не верю в это. До двадцати никто не может считать; он тоже!
Я достал из кармана деньги и вложил их ему в руку. Он подпрыгнул от радости, испустил восхищенный крик, схватил сестру и подтащил ее ко мне. Там он дал ей деньги. Она посмотрела на меня, подпрыгнула, схватила мою руку, поцеловала ее и… взяла кнутовище, чтобы снова помешивать варево в горшке.
– Что она там варит? – спросил я.
Если бы весь дом был крыт, в нем нельзя было бы оставаться, ведь содержимое горшка распространяло ужасную вонь.
– Дичь, – ответил он и, словно гурман, причмокнул языком.
– Что это за дичь?
– Еж! Позавчера его поймал.
– И вы его едите?
– Конечно! Еж ведь самый большой деликатес, какие только есть. Посмотри-ка на него! Если хочешь кусочек, то получишь его, ведь ты нам дал невероятно много денег. Да, с удовольствием угощу тебя, и сестра моя тоже – та, что стоит у огня.
Я взял «дичь» за лапу и поднял ее. Брр! Эти милые люди хоть и содрали шкуру с ежа, но не потрошили его. Его варили со всеми внутренностями!
Я направился к вьючной лошади, взял мясо и хлеб и дал их пастуху.
– Это нам? – удивленно воскликнул он и принялся неудержимо ликовать.
Когда он успокоился, Яшка взяла двадцать пиастров и закопала их в углу, а ее брат сказал:
– Мы прячем все деньги, что получаем. Когда мы станем богаты, я куплю овцу и козу. Они дадут шерсть и молоко. Теперь ты можешь поговорить о хозяине постоялого двора, Кара-Нирване. Я тебе все расскажу. Таких хороших людей, как ты, нет на свете; так и моя сестра думает – та, что стоит у огня.
– Так, значит, ты видел, как приехал этот человек?
– Да, он ехал на вороном коне, которого купил у паши из Кеприли. Проехал он прямо посреди моего стада и даже двух хозяйских овец задавил. Поэтому я поручил стадо сестре – той, что стоит у огня, – а сам помчался к хозяину, чтобы сообщить ему. Когда я прибыл, человек из Руговы остановился перед домом и, не слезая с коня, стукнул меня по голове. Он сказал, чтобы я живо убирался отсюда и не слушал, что здесь говорят. Мой хозяин стоял рядом с ним. Он тоже меня побил; тогда я пошел в комнату и встал у окна, чтобы слышать все, что не полагалось.
– Ну, что они говорили?
– Кара-Нирван спросил, не проезжали ли здесь люди на повозке?
– Было такое?
– Нет. Тогда он промолвил, что приедут всадники; один из них – на вороном арабском жеребце. Он будет спрашивать Кара-Нирвана; пусть хозяин скажет, что тот поедет в Дибри, а не по дороге в Гори.
– А сам, наверное, отправился в Гори?
– Конечно, я его видел. Я довольно внимательно наблюдал.
– Далеко до Гори?
– Если у тебя хорошая лошадь, то доедешь часов за двенадцать. Только Кара-Нирван поедет не до самого Гори, а остановится на постоялом дворе, который зовут Невера-хане.
По-сербски Невера значит «предатель».
– Почему постоялый двор носит такое название?
– Потому что он лежит у скалы, которую так зовут.
– А почему ее так зовут?