Она – его!

Уолтер де ла Map[146]

1873–1956

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ[147] Припомнив прошлое с усильем, Писала бабушка о том, Что с ней встречался Вордсворт Вильям И старый Колридж ей знаком. В атлас и кружева одета, Она дремала на лугу, Когда великих два поэта, Причмокнув, молвили: – Агу! Они ушли куда-то оба, Но на любезные слова Успела юная особа Ответить классикам: – Уа!

Рассел Хиллард Лойнс[148]

1874–1922

«НЕ ПРЕЗИРАЙ СОНЕТА» Не презирай сонета, критик! Вордсворт Не будь к сонету, критик, слишком строг. Пускай бездарен он и скучен очень часто, Но в нем не более четырнадцати строк, А ведь в иных стихах бывает полтораста!

Гарри Грэм[149]

1875–1956

БЕДА НЕ ПРИХОДИТ ОДНА Поджаривая тосты, нянька Джин Упала вдруг в пылающий камин. Она погибла. Но всего страшней То, что сгорели тосты вместе с ней. СГОРЕВШЕЕ СЕРДЦЕ Сгорел в камине бедный Билли. Храню я пепел дорогой, Чтоб сердце Билли не разбили Неосторожно кочергой. КОМПЕНСАЦИЯ Французский маркиз (о, прискорбная весть!) Похитил и Джуди, и Джудину честь. Утешимся все же: наверное, Джудит Болтать по-французски свободнее будет. ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ Утопилась тетка Смита У себя в колодце. Значит, воду через сито Процедить придется.

Эдмунд Клерихью Бентли[[149_1]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату