Сестра свирепо посмотрела на него.
— Я знаю, что это мяч, старый болван. Для чего он? Что он делает? В чем его предназначение?
Уставившись на мячик, который по размеру был не больше его кулака, Зедд вспомнил.
— Это мячик для детей. Он предназначен для их развлечения.
Преисполнившись горечи, Зеддикус вспомнил этот мяч, тогда еще ярко раскрашенный. Вспомнил, как его маленькая дочь с хихиканьем носилась за ним по залам Башни Волшебников. Он подарил ей этот мяч за успехи в учебе. Иногда девочка запускала его по залам, подгоняя визгом, как если бы мяч был ручным зверьком. Ее самым любимым развлечением было бросание этого мячика на пол на стыке коридоров так, чтобы он отскочил на стену, а от нее — к противоположной стене; тогда он скакал вокруг угла. Малышка смотрела, в какой из коридоров он отскочил — левый или правый, и затем мчалась за ним.
Однажды она пришла в слезах. Зедд попросил ее рассказать, что случилось. Дочь бросилась к нему в объятья и сказала, что мячик куда-то укатился и совсем потерялся. Она хотела, чтобы любимая игрушка нашлась. Отец же сказал, что если она поищет, то наверняка найдет его сама. Девочка днями бродила по коридорам Башни в поисках мячика, но так и не смогла найти его. Она долго не могла утешиться.
Наконец однажды, выйдя на рассвете, Зедд совершил долгую прогулку в Эйдиндрил на рынок, находившийся на улице Стентор. Там он сразу подошел к лотку, где торговали игрушками, и нашел мячик с цветными зигзагами. Он купил дочери другой — не такой, как был у нее, а с розовыми и зелеными звездочками. Он сознательно выбрал мячик, не похожий на тот, какой она потеряла, чтобы малышка не думала, будто желаемое всегда чудесным образом исполняется. Он хотел дать ей понять, что есть много путей, ведущих к цели, и не надо упорно хвататься за один.
Зедд вспомнил, как дочка обняла его ноги, благодаря за новый мячик. Как говорила, что он самый лучший отец во всем мире и она будет более внимательна с новым мячом и никогда его не потеряет. Он улыбался, когда малышка, шутя, положила руку на сердце и продекламировала придуманную ею клятву.
Этот мячик стал ее сокровищем. Из-за своего маленького размера он стал одним из тех предметов, которые она всегда брала с собой, после того, как выросла. Она положила его в суму и перед тем, как бежать вместе с Зеддом в Западные земли, после того как Даркен Рал изнасиловал ее.
Когда Ричард был ребенком, он тоже играл с тем мячиком. Зедд запомнил улыбку, игравшую на лице дочери, когда она видела, как ее собственный ребенок играет с ее драгоценным мячиком. В эти мгновенья Зедд видел в ее прекрасных глазах воспоминания о собственном детстве. Дочь хранила игрушку всю жизнь, пока не умерла.
Это был тот самый, первый, мячик, который она потеряла. Должно быть, он закатился за сундук и упал в тайник, где и пролежал все эти долгие годы.
Зедд наклонился вперед, нависая лбом над покрытыми пылью и испещренными потускневшими голубыми и розовыми линиями мячиком, мячиком, которого касались маленькие пальчики его малышки, и зарыдал.
Сестра Тахира схватила старика за волосы и подняла голову.
— Ты врешь мне! Это волшебный предмет. Я хочу знать, что он делает. — Откинув его голову назад, она заглянула ему в глаза. — Ты знаешь, я без колебаний сделаю все, чтобы ты стал сотрудничать с нами. Его величество не прощает неудач.
Зедд поднял на нее глаза, смаргивая слезы.
— Это мячик, игрушка. Вот и все.
С насмешкой, она отпустила его.
— Великий и могущественный волшебник Зорандер, только подумать, что мы боялись тебя, — мучительница покачала головой. — Ты просто жалкий старик, чью отвагу можно сломить одним криком ребенка. — Она вздохнула. — Должна признаться, что твоя репутация чересчур преувеличена.
Сестра взяла мячик в руки и повертела его, изучая. Затем с презрением отшвырнула в сторону, как бесполезную вещь.
Зедд наблюдал за тем, как мячик прыгал и катился, пока не остановился у края палатки, напротив скамейки, где сидела Эди. Увидев, что она смотрит на него, Зедд заглянул в ее совершенно белые глаза. Он отвернулся, ожидая, пока Сестра сделает пометки в своей книге.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Теперь посмотрим, что поместили в соседней палатке.
Солдаты подняли Зедда со стула прежде, чем он смог это сделать сам. Запястья были крепко связаны за спиной, и старика постоянно дергали за руки, поэтому плечи ломило от ноющей боли. Эди тоже рывком подняли на ноги. Книга с шумом захлопнулась. Тряхнув седыми космами, Сестра Тахира повернулась и вывела их из палатки.
Так как Сестры знали, насколько опасными могут быть магические вещи из Башни Волшебников, особенно при неправильном сочетании магии — а к этому могло привести недопустимое сочетание предметов или даже прикосновение, — они были достаточно осторожны и приносили предметы только по одному. Каждый лежал в повозке в отдельной упаковке. Зедд знал, что в Башне были вещи, которые сами по себе не представляли опасности, но становились опасными в присутствии других вещей, которые также сами по отдельности были неопасны. Порой существовала единственная комбинация предметов, благодаря которой достигался желаемый эффект.
Сестры имели большой опыт в наиболее тайных областях магии, так что они разбирались в ее запутанных принципах. Они обращались с грузом с заботой, которую заслуживал такой опасный товар. Какой-либо предмет мог быть распакован только ими собственноручно и только для осмотра. Сестры водили Зедда и Эди из палатки в палатку, чтобы Зедд мог идентифицировать каждую находку, сказать им, для чего она была создана, как она работает.
Они занимались этим в течение нескольких дней — Зедд не помнил, сколько именно. Вопреки всем его усилиям, бесконечные дни и ночи начали сливаться в его мозгу.
Старый волшебник увиливал, как только мог, но мало что был способен сделать. Эти женщины были сведущи в магии. Их не так легко было обмануть каким-нибудь придуманным объяснением, и они показали ему, насколько болезненны возможные последствия таких обманов.
И, кроме того, Зедд не знал, что именно им известно. Иногда Сестры притворялись невеждами в хорошо известных им вещах только для того, чтобы посмотреть, говорит ли он правду.
К счастью, им пока не попалось ничего действительно опасного. Большая часть предметов выглядела просто и имела лишь узкое назначение — палочка, которой можно измерить глубину воды в колодце, железное украшение в виде вороха листьев, препятствующее словам выйти за дверь того места, где они были произнесены. Большое увеличительное стекло, обнаруживающее человека, который вошел в соседнюю комнату. Полезные сами по себе, эти вещи не были ценными или опасными и не могли помочь императору Джеганю завоевать мир.
Те опасные предметы, которые Сестры распаковали и показали ему, не были чем-то, что они не могли бы легко воспроизвести своими заклинаниями. Наиболее опасным оказалось заклинание на расписной вазе. При определенных условиях, когда ее наполняли водой, температура резко повышалась, вызывая огненный взрыв. Зедд не стал обманывать, опасаясь рисковать жизнями невинных, и открыл принцип действия заклятия — каждая Сестра имела соль, производящую такой же эффект. Это заклятие имело защитную цель. Оно было наложено и на остальные украденные вещи, которыми могли пользоваться только те, кого оно признало, а когда предметы попадали в чужие руки, они взрывались и самоуничтожались.
Ничего из обнаруженного не принесло бы большой пользы Джеганю. Хотя в Башне были несколько предметов, которые могли нанести ему вред. Эти заклинания — как и то, что было на вазе, — узнавали сущность человека, разбудившего их магию. В руках настоящего хозяина, такого как Зедд, они были обычными вещами, но, открытые вором, они могли вызывать катастрофу.
В Башне тысячи комнат. То, что уносил караван Имперского Ордена — лишь часть, лежавшая на открытом месте в Башне.
Поэтому Зедд не увидел пока ничего особенного.
Он не знал, доживет ли до того, чтобы увидеть. Езда в ящике после пленения была слишком жестока для него. Старый волшебник все еще не оправился от ран, причиненных ему после встречи с