— За вашу милость я готова служить вам всю жизнь! — воскликнула Мэйэр, поспешно поклонившись. — Я буду исполнять все, что вы мне прикажете!
Чжан Луань отвел ее в маленькую комнатку отдыхать, а наутро доложил Лэй Юньгуну:
— У меня есть племянница по имени Мэйэр — красавица необыкновенная. У нее недавно умерли родители, и мне пришлось взять ее к себе. Если она вам понравится, может, вы доложите о ней государыне и девушке посчастливится стать избранницей наследника престола? Тогда и я стану государевым дядюшкой!
Обрадованный Лэй Юньгун выразил желание взглянуть на девушку, и они вместе отправились в сад Прекрасного пейзажа.
Поистине:
Если хотите знать, какие события произошли после этого, прочтите следующую главу.
Глава пятнадцатая
Итак, когда евнух Лэй прибыл в сад, Чжан Луань вывел к нему Мэйэр и велел поклониться. Пораженный красотой девушки, евнух расплылся в улыбке и спросил:
— Сколько вам лет, барышня?
— В нынешнем году исполнилось шестнадцать, — отвечала Мэйэр.
С вожделением глядя на девушку, евнух Лэй на несколько мгновений задумался, издал несколько одобрительных возгласов, сел на коня и уехал. А вскоре явился чиновник, который и пригласил Чжан Луаня во дворец для переговоров.
Когда Чжан Луань прибыл во дворец, Лэй Юньгун вышел ему навстречу. Будучи человеком проницательным, Чжан Луань про себя отметил: «Что-то он чересчур любезен сегодня».
— Какие будут приказания, благодетель? — спросил Чжан Луань, когда они поднялись в зал.
— Красота вашей племянницы просто поразительна, — начал евнух. — Но боюсь, что в жены наследнику она не годится — ему всего четырнадцать лет, а ей шестнадцать. Устроить ее во дворец простой служанкой — для такой красавицы участь незавидная. Что вы скажете, если я предложу вам породниться со мной?
— Но кем я могу вам стать — младшим братом или племянником? — удивился Чжан Луань.
— Не братом и не племянником, а совершенно равным.
— Вы шутите! — воскликнул Чжан Луань. — Вы служите при дворе, общаетесь с высшими сановниками государства! А я кто?!
— Вы не поняли меня, наставник, — улыбнулся евнух. — Дело в том, что мы, евнухи, хотя и лишены мужского естества, однако обладаем теми же чувствами и желаниями, что и обычные люди. По ночам, особенно когда холодно, так хочется, чтобы рядом кто-то лежал. Правда, иногда я велю мальчикам-слугам согревать мне спину и ноги. Но разве это удовольствие?! Конечно, я мог бы пригласить какую-нибудь девицу легкого поведения, но это непристойно. Вот я и решил обзавестись женой.
— А разве это возможно? — удивился Чжан Луань.
— История знает немало случаев, когда евнухи брали жен, — сказал Лэй Юньгун. — Так, при Ханьской династии[1] евнух Ши Сянь женился и даже имел детей. При династии Тан евнух Гао Лиши взял себе жену из рода Люй, а евнух Ли Фуго — из рода Юань. Так что вы, наставник, можете не сомневаться. Я нынче смотрел календарь — завтра как раз счастливый день для бракосочетаний. Так что в полдень я пришлю свадебные подарки, а вечером сам приеду за невестой. А уж вы, наставник, возьмите на себя труд поговорить с племянницей и убедить ее, что в моем доме она будет богатой и знатной.
Чжан Луань хоть и не был в восторге от подобного предложения, однако возражать не решился. Простившись с евнухом, он возвратился домой, а на следующее утро сообщил обо всем Мэйэр.
— Какой толк выдавать меня за евнуха? — недоумевала девушка.
— И я так думаю, — сказал Чжан Луань. — Но в руках у Лэй Юньгуна власть, перечить ему опасно. Так что поезжай пока к нему и ничего не бойся, а я что-нибудь придумаю.
В полдень люди Лэя привезли свадебные подарки: расшитую золотом и унизанную жемчугами шапочку, красное шелковое платье с вышитыми на нем драконами, пояс из яшмовых пластинок в форме различных цветов, по две пары браслетов и золотых шпилек для волос и еще много всевозможной одежды.
А вечером в экипаже, запряженном четверкой коней, прибыл сам евнух Лэй. За экипажем следовал расписной паланкин для невесты, а за паланкином, играя на свирелях, флейтах и барабанах, шли музыканты.
Чжан Луань достал ночную сорочку, прочитал заклинание и дал надеть Мэйэр. Девушка надела, и она приросла к ее телу так, что снять ее, не зная нужного заклинания, было невозможно.
И вскоре наряженная, как небесная фея, Мэйэр села в расписной паланкин, и свадебная процессия тронулась в путь. Чжан Луань проводил ее до ворот и возвратился к себе.
Во время брачного обряда присутствовало лишь несколько мальчиков-слуг, которые и проводили жениха и невесту в брачные покои.
Погода стояла еще холодная, и евнух Лэй заранее приказал устелить всю спальню коврами, а на постель положить стеганые матрацы и теплые парчовые одеяла.
Все шло своим чередом, пока не настало время взойти на ложе. Мэйэр сняла шапочку, затем верхнюю кофточку и принялась за ночную сорочку, но та не снималась. Тогда евнух попробовал сам ее снять, ничего не вышло. Как ни старался он добраться до тела девушки — все было тщетно.
На следующее утро служители и приближенные явились с поздравлениями и выразили желание представиться молодой госпоже. Однако евнух их не впустил и строго приказал называть Мэйэр не госпожой, а по-прежнему — новобрачной.
Вскоре явился с поздравлениями Чжан Луань. Евнух пригласил его к себе в кабинет и, угощая,