Не знаю, кой черт дернул меня застонать. Можно ведь было и дошутиться с этими друзьями… Но ведь везет дуракам, ей-Богу, везет!

Эти бараны встали и пошли! Проверять, застрелили они меня или нет! Такого подарка даже к столетию не делают. Хоть бы с двух сторон заходили, лохи! Нет же, гуськом двинулись. Прямо под очередь! Правда, сперва полоснули по кустам, в дерево попали, но только кору отсекли немножко. А я своего не упустил. Дал точно по мозгам. Обоим.

Один повалился молча, другой заорал — коротко, но громко.

— Ой, что это? — услышал я голос Линды.

— Обезьяна, должно быть, — отозвалась Хрюшка. Я чуть не заржал, несмотря на всю серьезность момента.

Серьезность момента состояла в том, что, помимо тех четырех, что уже лежали горкой поблизости от моего куста, здесь могли оказаться какие-нибудь еще, резервные, запасные, неучтенные. А сгоряча, при виде четырех ухайдаканных, они могли и позабыть про инструкции. Замочили бы только так, в пределах необходимой обороны или при попытке к бегству.

Поэтому я, наплевав на то, что бабы — глухие тетери, раз не могли расслышать ни выстрелов, ни криков, выждал приличное время, вертя глазами и ушами на все триста шестьдесят градусов. Дождался я, однако, не подхода резервов к «джикеям», а появления со стороны пляжа милых дам, которые в полном восторге от общения друг с другом, беспечно обнявшись и тихонько щебеча, прошли мимо меня и четырех трупов, даже не повернув головы. Я аж обалдел!

Когда они благополучно миновали меня, лишь чуть-чуть скрытого кустами с этой стороны, я не стал напоминать о себе. Мне показалось, что будет удобнее, если я потихоньку пойду позади них. Ежели кто-то поджидает нас по дороге к гидроплану, то пусть сперва выскочит на них. Ленку они, если что, не убьют, а порнушницу-разлучницу, если честно, я и сам бы пристрелил, если бы мне не надо было благополучно сесть в самолет.

Перед тем как пойти следом за влюбленными дурами, я снял с одного из бойцов чистенький ремень с малогабаритным короткоствольным револьвером и приспособил его на талию, прямо на голое тело. После этого подтянул шорты и надел дырявую рубашку навыпуск. Впрочем, дырки были не такие уж заметные. Была надежда сесть в самолет и протащить с собой пушку. Конечно, я не против был бы прихватить с собой и автомат, но чтобы его спрятать, мне понадобился бы плащ, а в тропиках он выглядел так же уместно, как пляжный ансамбль посреди заснеженной тундры.

Впрочем, автомат я решил не бросать до самого последнего момента. То есть до тех пор, пока будет возможность тащить его незаметно для публики.

Каких-либо неприятностей по пути к самолету не встретилось. Я старался не выпускать дам из поля зрения. Обмен поцелуями и поглаживаниями между ними продолжался почти до самого трапа. Мне удалось дойти с автоматом почти до кромки растительности, и лишь там я решился выкинуть автомат в кусты. Когда влезал в самолет, я немного беспокоился, не засекут ли мой пистолет под шортами и рубахой, но стюардесса совершенно не интересовалась этим.

Ленка с Линдой уселись на наши с Хрюшкой места. Меня для них не существовало. Лишь через пять или даже десять минут после взлета с Роса-Негро Ленка спросила немного фальшивым голоском:

— Ну, как тебе понравились черепахи?

Хоть бы поинтересовалась, зараза, отчего у меня рубашка в двух местах прострелена, а я тем не менее жив… Срамотища!

Цап-царап!

На дурацкий вопрос я отвечать не стал. Мне вообще-то хотелось ткнуть Хрюшку носом в дерьмо, высказать ей все, что я о ней думаю, а также о возможности хорошенько отшлепать по попе. Не из садистских побуждений, а исключительно в плане воспитательной работы. Но ничего этого я делать не стал. Потому что притомился. Но заснуть — мне очень хотелось посмотреть продолжение приключений Майка Атвуда — не удалось. Слишком недолго продолжался на сей раз полет.

Стюардесса объявила, что мы через десять минут приводнимся в государстве Сент-Китс и Невис, в стольном граде Бакстере. Исключительно для того, чтобы пожрать. Мне показалось неприятным, что наше путешествие будет проходить через столицу. Небось таможня пожалует, а у меня пушка… На фига только брал! Впрочем, пуэрториканка сказала, что на Сент-Китсе можно все вещи оставить в самолете, за их сохранность несет ответственность компания.

На всякий случай, если таможня и полиция захотят пошмонать самолет, я принял меры предосторожности. Пользуясь тем, что рядом со мной было пустое кресло, а Ленка и Линда глядели только друг на друга и ворковали проникновенными голосочками, я втихаря снял ремень с кобурой и запихнул все снаряжение вместе с пушкой под чехол пустого сиденья, находившегося впереди моего, ближнего к иллюминатору.

Но волновался я зря. Все сошло благополучно. Нас действительно встретили какие-то люди в форме, но похоже, что они находились тут только для порядка. Потом был микроавтобус, в котором нас отвезли в ресторан, где мы слопали нечто океаническое из рыбы, креветок, риса и сверхкислого лимонного сока. Кто-то из знатоков, кажется, Тим, пояснил, что блюдо, строго говоря, не то чилийское, не то перуанское и здесь его вообще готовить не умеют. Впрочем, мне лично показалось, что сожрать это можно.

Потом мы полетели дальше. Солнце висело уже очень низко, и, когда мы совершили пятую посадку на островке Дельмира, окончательно скрылось за горизонтом.

Вот тут-то, где никак не ожидалось облома, ибо намечалось всего лишь посмотреть какой-то небольшой водопадик, подсвеченный разноцветными прожекторами, нас и ждали.

К трапу подкатил катер с весьма солидными мужчинами и дамой строгого вида. Прожектор на рубке осветил люк и через минуту гости появились в салоне.

— Леди и джентльмены! — произнесла стюардесса. — Мы находимся вблизи территории военной базы Соединенных Штатов. Самолет подлежит проверке службой безопасности. Просьба приготовить документы и личные вещи для досмотра.

Народ полез за паспортами, бабка с дедом закопошились, Линда покинула Ленку и побежала на свое место. Порнушников досмотрели без проблем, хотя, как мне казалось, к ним могли быть вопросы. На деда с бабкой и вовсе внимания не обратили.

Когда мы с Ленкой подали свои бумаги, они только краем глаза глянули на карточки.

— Мистер Баринов, миссис Баринова, ваши документы нуждаются в дополнительной проверке. Прошу вас пройти на катер.

Про револьвер и кобуру никто не спрашивал. Поэтому мы с Ленкой спокойненько, дабы не обострять ситуацию, двинулись за дядями и тетей. Тетя, конечно, пристроилась к Ленке.

По трапу мы сошли на катер. Нас нежно подтолкнули в каюту, мощный мотор взревел, и посудина понеслась прочь от самолета.

— Простите, сэр, — обратился я к тому, который повелел нам пройти на катер. — Разве для того, чтобы тщательно проверить документы, необходимо увозить нас?

— Заткнись, Барин! — это было сказано так четко и так по-русски, что я сразу сник. Тем более что «сэр» поднес к моему носу хорошенькое дуло калибром 11,43.

Два паренька в который раз на этой неделе украсили мои запястья наручниками. С Ленкой в одиночку справилась могучая тетя.

Для «куракинцев» русский выговор был слишком чистым. Чудо-юдо, даже если бы захотел меня прикончить, не стал бы обращаться со мной так круто. Сарториус! Больше некому!

Радоваться этому обстоятельству, а также тому, что я влип дешевее некуда, у меня не было желания. Сарториус был как раз тем человеком, которому моя голова была бы интереснее в простреленном виде. Его мне надо было бояться

так, как буржую — вчк.

Но Сарториуса среди прибравших меня молодцов не было. Ни одной знакомой рожи тоже не проглядывалось. Тетя была совсем не похожа на Танечку Кармелюк.

Пока катер мчал куда-то в темноту, я пытался маленько себя утешить. В конце концов, при нынешней международной обстановке все может быть. Могли, например, ФБР и ФСБ сгарбузовать

Вы читаете Выход на бис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату