— Англия — холодная страна, даже летом. На его лице появился понимающий взгляд.
— Ты боишься, не правда ли?
— Конечно, боюсь, неотесанный грубиян. Какая ирландка не боится Оливера Кромвеля?
— Этой черты я прежде не замечал, ни когда похитил тебя, ни в пылу сражения.
— Когда я встречаю мужчину на поле боя и могу использовать против него скорость и сноровку, у меня нет причин бояться. В честной борьбе желание Бога одерживает победу. Но я не привыкла к словесным битвам, проводимым обманщиками и предателями.
— Просто помни, что я на твоей стороне и хочу защищать тебя, а затем освободить.
Она почувствовала его волнение и хотела бы знать о причине.
— На самом деле, Весли?
«Нет, — подумал он с замиранием сердца. — Я хочу удержать тебя и сохранить навсегда. Я хочу соединить тебя и Лауру».
Однако пока он еще не мог говорить о Лауре. Он был слишком близок к тому, чтобы вернуть ее, и боялся испортить все откровенностью. Позже, когда Лаура будет в безопасности в его руках, а противоборство с Оливером Кромвелем останется позади, он сможет все рассказать Кэтлин. И, возможно, потеряет ее навсегда.
Они вошли в комнату. Его выбор был отличным. Сейчас развернется действие, которое он так тщательно готовил. «Бог простит мою жестокость», — подумал он. Нет. Он не будет чувствовать себя виноватым за то, что обратит мечты Кэтлин в прах. Ей нужно узнать правду, увидеть, что идеальный образ испанца был фальшивым.
Его рука потянулась к мечу, висевшему на бедре. Если гранд Кэтлин осмелится обидеть ее, Весли доставит большое удовольствие проколоть ублюдка. Дрожь прошла по телу Кэтлин, когда она осматривала мужчин и женщин в переполненной комнате. Чиновники, напоминающие ворон сверкающими накидками, были поглощены беседой. От других групп доносилась иностранная речь. «Послы», — поняла она. Нервы натянулись, когда ее взгляд упал на кучку темноволосых мужчин возле мраморного камина, греющих руки над пламенем. Тщательно уложенные волосы, пышные одежды отличали их от однообразно одетых англичан. Один высокий мужчина стоял прямо, со слегка откинутой головой, и слушал коренастого собеседника.
Алонсо. Ее охватила радость, ясная и чистая, как луч солнца. Она стояла, не отрывая от него глаз, в то же время чувствуя возрастающее напряжение Весли, находящегося рядом. Ее охватило чувство нереальности происходящего. Так близок. После нескольких лет беспокойного ожидания и невыносимой тоски она стояла в нескольких шагах от исполнения своей мечты. Прижав руки к груди, она почувствовала биение сердца. Как он среагирует, когда узнает, что она вышла замуж за другого? «Он поймет», — уверяла она себя. Он поможет ей найти выход из всей этой неразберихи с Хокинсом. Испытывая чувство вины, она молилась, чтобы Алонсо не стал колебаться, показать ли свое ликование по поводу того, что снова видит ее. Один целомудренный поцелуй, которым они обменялись, поддерживал ее все эти годы. Но теперь она знает, что такое страсть. Нравится ей это или нет, но именно Хокинс открыл для нее этот мир. Закрыв глаза, она представила себя вместе с Алонсо, с тесно прижатыми друг к другу губами, с телами, стремящимися к удовлетворению… Ее глаза, полные слез, открылись. Потому что человек, которого она себе представила, был не Алонсо, а…
— Кэтлин?
Она повернулась на голос своего мужа. Хокинс! Будь он проклят! Он ворвался даже в ее мечты. Его открытая, грубоватая любовь искромсала мечты об Алонсо, как англичане уничтожили ирландские леса. Он слегка подтолкнул ее по направлению к испанцу.
— Иди и поприветствуй его, Кэтлин, — его голос был мягким, но ироничным. — Ведь это то, чего ты так долго ждала, не правда ли?
Она колебалась. С какой целью он привел ее сюда? Потом решила, что это не так уж и важно. Погладив руками жесткое кринолиновое сооружение, она бросила на Весли вызывающий взгляд и пошла вперед.
— Извините меня. — Четыре джентльмена одновременно повернулись к ней. Она оказалась не готова к оценивающим взглядам, которые оживили их лица. Каждый из них улыбался, и каждый позволил себе осмотреть ее с головы до пят. Возможно, это английское одеяние, в конце концов, имело смысл. Преодолев застенчивость, она улыбнулась Алонсо. Хотя тот и пожирал ее глазами, не было и намека на то, что он узнал ее. С изысканной вежливостью он взял руку и склонился над ней.
— Удовольствие вне всякого сравнения, уверяю вас, сеньорита.
Поток мыслей пронесся в голове у Кэтлин, удивил ее. Когда к ней прикасался Весли, она вообще переставала соображать.
— Алонсо, — прошептала она, — ты не узнаешь меня?
Его глаза сузились. Они показались ей меньше, чем представлялись в мечтах. И темнее.
— Нет, сеньорита. Разве я знаю вас?
Она отступила, ее руки потянулись назад, будто против воли ища поддержки у Весли. Но он стоял в нескольких футах, наблюдая за ними с непроницаемым выражением лица. С пылающими щеками, Кэтлин постаралась не обращать внимания на любопытные взгляды других испанцев.
— Алонсо, я — Кэтлин Макбрайд из Клонмура. Боже мой, разве ты не помнишь?
Выражение его лица изменилось, оно стало суровым. Тысячи вопросов пронеслись у нее в голове. Может быть, он уже знает о ее замужестве? Понял ли он, почему она была вынуждена нарушить данную ему клятву? Конечно, он должен понять. Настоящая любовь не знает ревности. Настоящая любовь это полное взаимопонимание и безоговорочное прощение. Не существовало в мире такой чистой любви, как та, которую она и Алонсо испытали друг к другу в тот день на высоких скалах Коннемары.
И все же… что за чувство охватило ее в той темноте, когда Весли был так глубоко в ней, и когда казалось, что слились даже их души? Животная страсть, а не нежные сказочные чувства, которые она испытывает к Алонсо.
Он покашлял. Учтивый звук. Звук, вежливо демонстрирующий замешательство.
— Не ожидал увидеть вас здесь, сеньорита, — он наклонился к своим товарищам и сказал им что-то по-испански, затем вывел ее в длинный зеленый двор и остановился в тени тисового дерева.
— Алонсо, — выдохнула она его имя. — Я так долго ждала и так упорно сражалась. Многое нужно обсудить.
Казалось, он не услышал ее. Его глаза потемнели от тайного желания.
— Боже, да ты стала настоящей красавицей, — воскликнул он.
С криком радости она обвила руками его шею.
С яростными проклятиями Весли ринулся к ним через зеленый двор. Кэтлин отскочила. Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда она увидела выражение лица своего мужа. Гнев клокотал в глазах и искажал черты его лица, рука опустилась на шпагу.
— Итак, сэр, — спросил Алонсо, — кто вы?
— Ваш злейший враг, — ответил Весли, не замедляя шага.
— Весли, нет! — Кэтлин закрыла собой Алонсо.
Весли остановился. Громадный и сильный, он имел вид человека, никогда не проигрывающего сражения. Шпага выскользнула из ножен.
— Отойди, Кэтлин, — приказал он. — Или твой любимый имеет привычку использовать женщину вместо щита?
— Никогда! — Алонсо оттолкнул Кэтлин в сторону. Его лезвие тоже сверкнуло на солнце. Он выступил вперед и изящно очертил в воздухе кончиком шпаги свой вызов.
— Я не отказываюсь принять вызов от какого-то грубого англичанина.
— Попробовал бы не принять, испанский ублюдок. — Весли сделал выпад с занесенной шпагой.
Скрещенные лезвия издали металлический звук.
— Прекратите, ради всего святого! — закричала Кэтлин, заранее зная, что они не обратят на нее внимания. Это были два борца, и оба стремились к победе. Алонсо дрался с проворной точностью хорошо натренированного фехтовальщика. Весли сражался со сверхъестественной силой и упрямым желанием,